Alessandra Amoroso - Dove sono i colori - live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alessandra Amoroso - Dove sono i colori - live




Dove sono i colori - live
Где цвета - live
E′ una questione di impazienza momentanea
Это вопрос минутной нетерпеливости
Se non so stare bene dove sono
Если я не могу чувствовать себя хорошо там, где я есть
Bastasse solamente un gesto un tuo segnale
Хватит ли просто жеста, твоего сигнала
Per ritornare lisci come l'olio
Чтобы вернуться гладко, как масло
E invece sembra facile da dire e poi
Но это, кажется, легко сказать, а потом
è un mese che non so nemmeno come stai
Уже месяц, как я не знаю, что с тобой
Siamo nella stessa stanza e c′è distanza
Мы в одной комнате, но есть расстояние
Potrei abbracciarti per spaccare questo muro
Я могла бы обнять тебя, чтобы разбить эту стену
E costruire ancora quel futuro
И снова построить это будущее
Le notti insonni fatte a lume di candela
Бессонные ночи при свете свечей
E tu che vuoi imparare a cucinare
И ты хочешь научиться готовить
E invece resto ferma con le mani in mano
Но я остаюсь на месте, сложа руки
A domandarmi con la testa dove sei
Спроси себя, где ты
Siamo nella stessa stanza e c'è distanza
Мы в одной комнате, но есть расстояние
Dove sono i colori
Где цвета
Le parole che respiri dentro le canzoni
Слова, которые ты дышишь в песнях
Dove sono i segreti
Где секреты
Quelli belli che ti fanno solo immaginare
Те красивые, которые заставляют тебя только воображать
Non ci sei dietro l'angolo di casa ad aspettarmi
Ты не ждешь меня за углом дома
Fuori dal portone per parlare di tutto fino all′alba
У двери, чтобы поговорить обо всем до рассвета
Per poi fare colazione
А потом позавтракать
Dove sono i colori
Где цвета
Quei sorrisi accesi dalle nostre tentazioni
Те улыбки, которые зажигают наши соблазны
Dove sono gli errori
Где ошибки
Eravamo dentro e invece adesso siamo fuori
Мы были внутри, а теперь мы снаружи
Aver voglia di vivere volare e precipitare
Желая жить, летать и падать
A sentire tutto e guardarmi negli occhi
Чтобы чувствовать все и смотреть мне в глаза
E dimmi cosa pensi
И скажи мне, что ты думаешь
E dimmi se mi senti
И скажи мне, чувствуешь ли ты меня
è una questione di mancanza temporanea
Это вопрос временного отсутствия
Se non so proprio bene cosa voglio
Если я не знаю, чего хочу
Bastasse solamente un bacio
Хватит ли просто поцелуя
O una carezza per ritornare uguali a come eravamo
Или ласки, чтобы вернуться к тому, кем мы были
E invece sembra ma è difficile da fare
Но кажется, но это трудно сделать
E poi fa freddo
А потом становится холодно
Ed io non so nemmeno se mi vuoi... più
И я даже не знаю, хочешь ли ты меня... больше
Siamo nella stessa stanza e c′è distanza
Мы в одной комнате, но есть расстояние
Dove sono i colori
Где цвета
Le parole che respiri dentro le canzoni
Слова, которые ты дышишь в песнях
Dove sono i segreti
Где секреты
Quelli belli che ti fanno solo immaginare
Те красивые, которые заставляют тебя только воображать
Non ci sei dietro l'angolo di casa ad aspettarmi
Ты не ждешь меня за углом дома
Fuori dal portone e parlare di tutto fino all′alba
У двери, чтобы поговорить обо всем до рассвета
Per poi fare colazione
А потом позавтракать
Dove sono i colori
Где цвета
Quei sorrisi accesi dalle nostre tentazioni
Те улыбки, которые зажигают наши соблазны
Dove sono gli errori
Где ошибки
Eravamo dentro e invece adesso siamo fuori
Мы были внутри, а теперь мы снаружи
Aver voglia di vivere volare e precipitare
Желая жить, летать и падать
Ma sentire tutto e guardami negli occhi
Чтобы чувствовать все и смотреть мне в глаза
E dimmi cosa pensi...
И скажи мне, что ты думаешь...
E dimmi se mi senti...
И скажи мне, чувствуешь ли ты меня...
Dove sono i colori
Где цвета
Aver voglia di vivere volare e precipitare
Желая жить, летать и падать
Ma sentire tutto e guardami neglio occhi
Но чувствовать все и смотреть мне в глаза
E dimmi cosa pensi
И скажи мне, что ты думаешь
E dimmi se mi trovi.
И скажи мне, найдешь ли ты меня.





Writer(s): Federica Fratoni, Daniele Coro


Attention! Feel free to leave feedback.