Alessandra Amoroso - Estranei a partire da ieri - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alessandra Amoroso - Estranei a partire da ieri




Estranei a partire da ieri
Чужие, начиная со вчера
La luna è un soffio
Луна словно дуновение,
Se alzi il braccio puoi toccarla
Протяни руку и ты ее коснешься.
Ti guarda immobile
Она смотрит неподвижно,
Ed ha un sorriso da bastarda
С ухмылкой стервы.
E tra le stelle
А среди звезд
I desideri della gente
Желания людей,
Che cerca un po' di
Которые ищут себя,
Mentre io cerco te
А я ищу тебя.
E mi ero affezionata
И я к тебе привязалась,
Mi sono incasinata
Я в тебе запуталась.
Parlami, parlami adesso
Поговори со мной, поговори сейчас,
Che io ti sento che non sei più lo stesso
Я чувствую, ты уже не тот.
Che me ne frega di esserti amica?
Какая мне разница быть твоей подругой?
Mi sembra assurdo solo a pensarci
Мне кажется абсурдным даже думать об этом.
Cosa che vuoi che dica?
Что ты хочешь, чтобы я сказала?
Guardaci, guardaci adesso
Посмотри на нас, посмотри сейчас,
Non c'è più un gesto, non c'è compromesso
Больше нет жестов, нет компромиссов.
E lo capisco dal tono diverso di voce
И я понимаю это по изменившемуся тону голоса,
Con cui mi dici: "Stasera ho da fare, non mi aspettare"
Которым ты говоришь: меня сегодня дела, не жди меня".
Estranei a partire da ieri
Чужие, начиная со вчера,
Siamo due estranei a partire da ieri
Мы стали двумя чужими, начиная со вчера.
La luna è un cerchio
Луна это круг,
Ci vuole poco a disegnarla
Ее легко нарисовать.
Ha un'aria nobile
У нее благородный вид
E un cielo intero ad ammirarla
И целое небо, чтобы ею любоваться.
E tra le stelle
А среди звезд
I mille sogni della gente
Тысячи мечтаний людей,
Che pensa a vivere
Которые думают о жизни,
Mentre io penso a te
А я думаю о тебе.
E mi ero affezionata
И я к тебе привязалась,
Mi sono innamorata
Я в тебя влюбилась.
Parlami, parlami adesso
Поговори со мной, поговори сейчас,
Che io ti sento che non sei più lo stesso
Я чувствую, ты уже не тот.
Che me ne frega di esserti amica? Una tua amica
Какая мне разница быть твоей подругой? Твоей подругой?
Mi sembra assurdo solo a pensarci
Мне кажется абсурдным даже думать об этом.
Cosa che vuoi che dica?
Что ты хочешь, чтобы я сказала?
Guardaci, guardaci adesso
Посмотри на нас, посмотри сейчас,
Non c'è più un gesto, non c'è compromesso
Больше нет жестов, нет компромиссов.
E lo capisco dal tono diverso di voce
И я понимаю это по изменившемуся тону голоса,
Con cui mi dici: "Stasera ho da fare, non mi aspettare"
Которым ты говоришь: меня сегодня дела, не жди меня".
Estranei a partire da ieri
Чужие, начиная со вчера,
Siamo due estranei a partire da ieri
Мы стали двумя чужими, начиная со вчера.
Guardaci, guardaci adesso
Посмотри на нас, посмотри сейчас,
Non c'è più un gesto, non c'è compromesso
Больше нет жестов, нет компромиссов.
E lo capisco dal tono diverso di voce
И я понимаю это по изменившемуся тону голоса,
Con cui mi dici: "Stasera ho da fare, non mi aspettare"
Которым ты говоришь: меня сегодня дела, не жди меня".
Estranei a partire da ieri
Чужие, начиная со вчера,
Siamo due estranei a partire da ieri
Мы стали двумя чужими, начиная со вчера.





Writer(s): Daniele Coro, Federica Fratoni


Attention! Feel free to leave feedback.