Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'hai dedicato a me
Du hast es mir gewidmet
Penso
a
volte
smetto
Manchmal
denke
ich,
ich
höre
auf
Poi
però
riprendo
Aber
dann
fange
ich
wieder
an
E
torno
da
te
Und
komme
zu
dir
zurück
Guardo
e
poi
mi
pento
Ich
schaue
hin
und
bereue
es
dann
Provoco
il
distacco
Ich
provoziere
die
Trennung
Ma
invece.
Aber
stattdessen.
E
non
razionare
amore
Und
keine
Liebe
rationieren
Dare,
più
o
meno
dosare,
Geben,
mehr
oder
weniger
dosieren,
E
quello
che
mi
viene
in
testa
Und
was
mir
in
den
Kopf
kommt
Io
lo
devo
dire
Das
muss
ich
sagen
Che
poi
farà
anche
male
Auch
wenn
es
dann
wehtun
wird
Ma
continuerò...
continuerò...
Aber
ich
werde
weitermachen...
weitermachen...
E
guarderò
passare
il
tempo
Und
ich
werde
die
Zeit
vergehen
sehen
Mi
godrò
ogni
momento
Ich
werde
jeden
Moment
genießen
E
se
cambierai
in
fondo
Und
wenn
du
dich
tief
im
Inneren
änderst
Resterò
sempre
convinta
che
Werde
ich
immer
überzeugt
bleiben,
dass
L'hai
dedicato
in
segreto
a
me
Du
es
heimlich
mir
gewidmet
hast
Certo
mi
hai
ferita
Sicher,
du
hast
mich
verletzt
Però
mi
è
bastato
Aber
es
hat
mir
gereicht
Dormirci
un
po'
su
Ein
wenig
darüber
zu
schlafen
Quindi
mi
rialzo
Also
stehe
ich
wieder
auf
Anche
fosse
tardi
Auch
wenn
es
zu
spät
wäre
Io
cerco
di
te
Ich
suche
nach
dir
Perché
se
anche
non
può
bastarti
Denn
auch
wenn
es
dir
nicht
reichen
mag
Io
continuerò
Ich
werde
weitermachen
Io
continuerò
Ich
werde
weitermachen
E
guarderò
passare
il
tempo
Und
ich
werde
die
Zeit
vergehen
sehen
Mi
godrò
ogni
momento
Ich
werde
jeden
Moment
genießen
E
se
cambierai
in
fondo
Und
wenn
du
dich
tief
im
Inneren
änderst
Resterò
sempre
convinta
che
Werde
ich
immer
überzeugt
bleiben,
dass
L'hai
dedicato
in
segreto
a
me
Du
es
heimlich
mir
gewidmet
hast
Guarderò
passare
il
tempo
Ich
werde
die
Zeit
vergehen
sehen
Mi
godrò
ogni
momento
Ich
werde
jeden
Moment
genießen
E
se
cambierai
in
fondo
Und
wenn
du
dich
tief
im
Inneren
änderst
Resterò
sempre
convinta
che
Werde
ich
immer
überzeugt
bleiben,
dass
L'hai
dedicato
in
segreto
a
me
Du
es
heimlich
mir
gewidmet
hast
Sarò
sola
controvento
Ich
werde
allein
gegen
den
Wind
sein
Naufrago
in
mare
aperto
Schiffbrüchig
auf
offenem
Meer
Disillusa
ma
lo
ammetto
Desillusioniert,
aber
ich
gebe
es
zu
Che
aspetto
te
Dass
ich
auf
dich
warte
Se
ti
ho
ancora
o
ti
perdo
Ob
ich
dich
noch
habe
oder
dich
verliere
Non
me
lo
sto
più
chiedendo
Das
frage
ich
mich
nicht
mehr
Lascerò
passare
il
tempo
Ich
werde
die
Zeit
vergehen
lassen
Voglio
calma
e...
Ich
will
Ruhe
und...
Guarderò
passare
il
tempo
Ich
werde
die
Zeit
vergehen
sehen
Mi
godrò
ogni
momento
Ich
werde
jeden
Moment
genießen
E
se
cambierai
in
fondo
Und
wenn
du
dich
tief
im
Inneren
änderst
Resterò
sempre
convinta
che
Werde
ich
immer
überzeugt
bleiben,
dass
L'hai
dedicato
in
segreto
a
me
Du
es
heimlich
mir
gewidmet
hast
Guarderò
passare
il
tempo
Ich
werde
die
Zeit
vergehen
sehen
Mi
godrò
ogni
momento
Ich
werde
jeden
Moment
genießen
E
se
cambierai
in
fondo
Und
wenn
du
dich
tief
im
Inneren
änderst
Resterò
sempre
convinta
che
Werde
ich
immer
überzeugt
bleiben,
dass
Che
l'hai
dedicato
in
segreto
a
me
Dass
du
es
heimlich
mir
gewidmet
hast
Che
l'hai
dedicato
in
segreto
a
me
Dass
du
es
heimlich
mir
gewidmet
hast
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tiziano Ferro
Attention! Feel free to leave feedback.