Lyrics and translation Alessandra Amoroso - L'unica cosa da fare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'unica cosa da fare
Единственное, что остается сделать
Non
è
mai
stato
impossibile
Это
никогда
не
было
невозможно
Non
è
come
un
fuoco
di
paglia
Это
не
похоже
на
вспышку
La
tua
assenza
mi
sembra
inguaribile
Твое
отсутствие
кажется
неизлечимым
Torni
sempre
a
galla
Ты
всегда
всплываешь
Forse
ci
vuole
destrezza
per
allenarsi
a
una
grande
mancanza
Возможно,
нужна
сноровка,
чтобы
приспособиться
к
большой
утрате
Ripartire
è
una
via
di
salvezza,
mentre
il
destino
danza
Начать
заново
- это
путь
к
спасению,
пока
судьба
танцует
Fuori
tutto
continua,
mentre
io
mi
fermo
a
te
Все
вокруг
продолжается,
а
я
замираю
на
тебе
Non
mi
dire
niente
Ничего
не
говори
мне
Non
mi
dire
"amore"
Не
говори
мне
"любимая"
Non
mi
dire
"per
sempre"
Не
говори
мне
"навсегда"
Manca
il
presupposto
più
essenziale
Отсутствует
самая
важная
предпосылка
Io
non
credo
più
a
niente
Я
больше
ни
во
что
не
верю
Io
non
credo
all'amore,
no
Я
не
верю
в
любовь,
нет
Io
non
credo
al
"per
sempre"
Я
не
верю
в
"навсегда"
Ho
imparato
che
se
dai
tutto
quanto
ti
fai
male
Я
поняла,
что
если
отдаешь
все,
то
делаешь
себе
больно
È
un
bisogno
naturale
Это
естественная
потребность
È
l'unica
cosa
da
fare
Единственное,
что
остается
сделать
Non
è
mai
stato
infallibile
Это
никогда
не
было
безошибочно
Non
è
il
mare
in
una
conchiglia
Это
не
море
в
ракушке
Se
parlarsi
è
insostenibile
Если
разговаривать
невозможно
Lancia
un
messaggio
in
una
bottiglia
Брось
послание
в
бутылке
Fuori
tutto
si
ferma,
mentre
io
continuo
a
te
Все
вокруг
останавливается,
а
я
продолжаю
идти
к
тебе
Non
mi
dire
niente
Ничего
не
говори
мне
Non
mi
dire
"amore"
Не
говори
мне
"любимая"
Non
mi
dire
"per
sempre"
Не
говори
мне
"навсегда"
Manca
il
presupposto
più
essenziale
Отсутствует
самая
важная
предпосылка
Io
non
credo
più
a
niente
Я
больше
ни
во
что
не
верю
Io
non
credo
all'amore,
no
Я
не
верю
в
любовь,
нет
Io
non
credo
al
"per
sempre"
Я
не
верю
в
"навсегда"
Ho
imparato
che
se
dai
tutto
quanto
ti
fai
male
Я
поняла,
что
если
отдаешь
все,
то
делаешь
себе
больно
È
un
bisogno
naturale
Это
естественная
потребность
Che
non
riesco
ad
arginare
Которую
я
не
могу
сдержать
Come
un
circolo
vizioso
a
cui
non
voglio
rimediare
Как
порочный
круг,
от
которого
я
не
хочу
избавляться
Perché
credo
fermamente
Потому
что
я
твердо
верю
Sia
l'unica
cosa
da
fare,
da
fare
Что
это
единственное,
что
остается
сделать,
сделать
Io
non
credo
più
a
niente
Я
больше
ни
во
что
не
верю
Io
non
credo
all'amore,
no
Я
не
верю
в
любовь,
нет
Io
non
credo
al
"per
sempre"
Я
не
верю
в
"навсегда"
Ho
imparato
che
se
dai
tutto
quanto
ti
fai
male
Я
поняла,
что
если
отдаешь
все,
то
делаешь
себе
больно
È
un
bisogno
naturale
Это
естественная
потребность
Che
non
riesco
ad
arginare
Которую
я
не
могу
сдержать
Come
un
circolo
vizioso
a
cui
non
voglio
rimediare
Как
порочный
круг,
от
которого
я
не
хочу
избавляться
Perché
credo
fermamente
Потому
что
я
твердо
верю
Sia
l'unica
cosa
da
fare
Что
это
единственное,
что
остается
сделать
È
l'unica
cosa
da
fare
Единственное,
что
остается
сделать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D. Coro, F. Camba
Attention! Feel free to leave feedback.