Alessandra Amoroso - La stessa - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Alessandra Amoroso - La stessa




La stessa
Same
Ridi, ridi come ridi tu
Laugh, laugh like you always do
Se ti va puoi restare però
If you want, you can stay
Se piove ti prego accompagnami al mare
If it rains, please drive me to the ocean
Perché mi da fastidio
'Cause it bothers me
Se c'è grigio da giorni
When it's been gray for days
Ricordare che dall'altra parte del mondo
To remember that on the other side of the world
Qualcuno guarda il sole
Someone's looking at the sun
L'amore si fa non lo si impone
Love is done, not forced
Se ti va me lo insegni però
If you want, you can teach me
Se ho voglia di uscire lasciami fare
If I feel like going out, let me go
Perché mi da fastidio non muovere un passo
'Cause it bothers me not to take a step
E ricordare che dall'altra parte del mondo
And to remember that on the other side of the world
C'è chi toglie i tacchi per ballare
There are those who take off their heels to dance
Ora che il vento ci spettina il cuore
Now that the wind is messing up our hearts
Dimmi cos'altro ti sembra davvero importante
Tell me what else seems really important to you
Ora che cambio la giacca e la destinazione
Now that I'm changing my jacket and destination
Ragazza color autunno non sarò più
I won't be an autumn-colored girl anymore
Tornerà la voglia di correre
The desire to run will come back
Vestiti così potremmo essere
Dressed like this, we could be
Protagonisti di qualsiasi film
Protagonists of any movie
Tornerò io, tornerai tu
I'll come back, you'll come back
Torneranno le mode, le canzoni d'estate
Fashions will come back, summer songs
Ma io sarò la stessa se ci sei tu
But I'll be the same if you're there
Ridi, ridi come ridi tu
Laugh, laugh like you always do
Se rimani va bene però
If you stay, that's fine
L'abitudine lasciala fuori
Leave the habit outside
Perché mi fastidio
'Cause it bothers me
Vedere nulla di nuovo
To see nothing new
Si parla sempre di amore
We always talk about love
Per poi non farlo veramente
But then we don't really do it
Ora che il mare riordina il cuore
Now that the sea is putting our hearts in order
Dimmi cos'altro ti sembra davvero importante
Tell me what else seems really important to you
Ora che cambio la pelle e la destinazione
Now that I'm changing my skin and destination
Ragazza color autunno non sarò più
I won't be an autumn-colored girl anymore
Tornerà la voglia di correre
The desire to run will come back
Vestiti così potremmo essere
Dressed like this, we could be
Protagonisti di qualsiasi film
Protagonists of any movie
Tornerò io, tornerai tu
I'll come back, you'll come back
Cambieranno le mode, le canzoni d'estate
Fashions will change, summer songs
Ma io sarò la stessa
But I'll be the same
Tornerà questa voglia di correre
The desire to run will come back
Se mi guardi così potremmo essere
If you look at me like that, we could be
La prima fila dell'ultimo film
The first row of the latest movie
Tornerò io, tornerai tu
I'll come back, you'll come back
Torneranno settembre, le spiagge deserte
September will come back, deserted beaches
Ma io sarò la stessa se ci sei tu
But I'll be the same if you're there
Prenoterò il tuo buon umore
I'll book your good humor
E una camera con vista
And a room with a view
Io sarò la stessa
I'll be the same
Tornerò io, tornerai tu
I'll come back, you'll come back
Cambieranno le mode, le canzoni d'estate
Fashions will change, summer songs
Ma io sarò la stessa se ci sei tu
But I'll be the same if you're there
La stessa se ci sei tu
The same if you're there
Tornerò io, tornerai tu
I'll come back, you'll come back
Torneranno settembre, le spiagge deserte
September will come back, deserted beaches
Ma io sarò la stessa se ci sei tu
But I'll be the same if you're there





Writer(s): Paolo Antonacci, Dario Faini


Attention! Feel free to leave feedback.