Alessandra Amoroso - Non devi perdermi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alessandra Amoroso - Non devi perdermi




Non devi perdermi
Не потеряй меня
Fanno male, fanno male le parole,
Слова ранят, слова ранят,
Certe volte vanno oltre ogni volere.
Иногда они идут дальше всяких желаний.
Tiran fuori dei dolori primordiali,
Вытаскивают наружу первобытную боль,
Fanno male, fanno male le parole.
Слова ранят, слова ранят.
Tutta rabbia che non sai gestire dentro.
Вся эта ярость, которую я не могу контролировать.
Tutte cose che non si risolveranno.
Все эти вещи, которые не разрешатся.
Fanno male, fanno male le parole,
Слова ранят, слова ранят,
Specialmente se son dette da chi ami.
Особенно если они сказаны тем, кого любишь.
Non devi perdermi, non voglio perderti,
Ты не должен потерять меня, я не хочу потерять тебя,
Non voglio perderti, non devi perdermi mai.
Я не хочу потерять тебя, ты не должен потерять меня никогда.
La forza che ergerò, nella vita che vorrei
Силу, которую я обрету в жизни, которую я хочу,
è per non perderti, non devi perdermi mai.
Я обрету, чтобы не потерять тебя, ты не должен потерять меня никогда.
Fanno male, fanno male le parole
Слова ранят, слова ранят
Soprattutto quando sono troppo preda,
Особенно когда они слишком резки,
In quei giorni dove piangere è assoluto.
В те дни, когда плач неизбежен.
Tiri fuori da me il peggio e son dolori.
Ты вытаскиваешь из меня худшее, и это больно.
Il mio mondo crolla e non so cosa fare,
Мой мир рушится, и я не знаю, что делать,
Basterebbe una lettura più precisa.
Достаточно было бы более точного прочтения.
Sono fatta a modo mio, lo riconosco.
Я такая, какая есть, я это признаю.
Il tuo essere è, però, così speciale.
Но то, какой ты, так особенное.
Non devi perdermi, Non voglio perderti,
Ты не должен потерять меня, я не хочу потерять тебя,
On voglio perderti, non devi perdermi mai.
Я не хочу потерять тебя, ты не должен потерять меня никогда.
La forza che ergerò, nella vita che vorrei
Силу, которую я обрету в жизни, которую я хочу,
è per non perderti, non devi perdermi mai.
Я обрету, чтобы не потерять тебя, ты не должен потерять меня никогда.
Ogni tuo silenzio, ogni tuo silenzio.
Каждое твое молчание, каждое твое молчание.
Nutre le mie idee, nutre le mie idee.
Питает мои мысли, питает мои мысли.
Ogni tuo silenzio, ogni tuo silenzio.
Каждое твое молчание, каждое твое молчание.
Vaga dentro me, punge dentro me, fa parlare me.
Блуждает во мне, колет меня, заставляет меня говорить.
Non devi perdermi, Non voglio perderti,
Ты не должен потерять меня, я не хочу потерять тебя,
On voglio perderti, non devi perdermi mai.
Я не хочу потерять тебя, ты не должен потерять меня никогда.
La forza che ergerò, nella vita che vorrei
Силу, которую я обрету в жизни, которую я хочу,
è per non perderti, non devi perdermi mai.
Я обрету, чтобы не потерять тебя, ты не должен потерять меня никогда.





Writer(s): Biagio Antonacci


Attention! Feel free to leave feedback.