Alessandra Amoroso - Romantica Ossessione - translation of the lyrics into German

Romantica Ossessione - Alessandra Amorosotranslation in German




Romantica Ossessione
Romantische Besessenheit
Mi guardi con quegli occhi tuoi distratti
Du schaust mich an mit deinen zerstreuten Augen
Tu mi infrangi come sogni, specchi rotti
Du zerbrichst mich wie Träume, zerbrochene Spiegel
Proprio tu, eh... Non dovevamo pensarci più
Gerade du, eh... Wir wollten doch nicht mehr daran denken
E invece ci incontriamo qui per caso
Und stattdessen treffen wir uns zufällig hier
Noi che al caso, non ci abbiamo creduto mai
Wir, die wir nie an den Zufall geglaubt haben
Sorridi, è la cosa più normale
Du lächelst, es ist das Normalste
Poi ti siedi, un caffè ci può anche stare
Dann setzt du dich, ein Kaffee passt schon
Proprio noi, eh... Ma non dovevamo perdonarci mai
Gerade wir, eh... Aber wir wollten uns doch niemals verzeihen
E intanto fuori è uscito ancora il sole
Und draußen ist inzwischen wieder die Sonne herausgekommen
Che cosa contano, poi, le parole?
Was zählen dann schon Worte?
Guarda che combinazione, la vita fa così
Schau mal, welch ein Zufall, das Leben spielt so
Non c'è senso, non c'è previsione
Es gibt keinen Sinn, keine Vorhersage
Sembra scritto ritrovarsi qui
Es scheint geschrieben zu sein, sich hier wiederzufinden
È una splendida canzone che fa tremare tutto
Es ist ein wunderbares Lied, das alles erzittern lässt
E spalanchi la mia porta con ostinazione
Und du stößt meine Tür mit Eigensinn auf
E il mio destino è felicemente distrutto
Und mein Schicksal ist glücklich zerstört
Ogni destino è felicemente distrutto
Jedes Schicksal ist glücklich zerstört
Mi parli mentre cerchi di comprarmi
Du sprichst zu mir, während du versuchst, mich für dich zu gewinnen
Sai saziarmi, con quel modo che hai di fare
Du weißt mich zufriedenzustellen, mit deiner Art
Proprio io, io... Ma non dovevo sopportarti più
Gerade ich, ich... Aber ich wollte dich doch nicht mehr ertragen
E invece fuori è uscito ancora il sole
Und stattdessen ist draußen wieder die Sonne herausgekommen
E diventiamo due nuove persone
Und wir werden zwei neue Menschen
Guarda che combinazione, la vita fa così
Schau mal, welch ein Zufall, das Leben spielt so
Non c'è senso, non c'è previsione
Es gibt keinen Sinn, keine Vorhersage
Sembra scritto ritrovarsi qui
Es scheint geschrieben zu sein, sich hier wiederzufinden
È una splendida canzone che fa tremare tutto
Es ist ein wunderbares Lied, das alles erzittern lässt
E spalanchi la mia porta con ostinazione
Und du stößt meine Tür mit Eigensinn auf
E il mio destino è felicemente distrutto
Und mein Schicksal ist glücklich zerstört
Ogni destino è felicemente distrutto
Jedes Schicksal ist glücklich zerstört
Na na na na na
Na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na na na na
Na na na na, na na na na na na, na na
Na na na na, na na na na na na, na na
Eh
Eh
È una splendida canzone che fa tremare tutto
Es ist ein wunderbares Lied, das alles erzittern lässt
E spalanchi la mia porta con ostinazione
Und du stößt meine Tür mit Eigensinn auf
E il mio destino è felicemente distrutto
Und mein Schicksal ist glücklich zerstört
Ogni destino è felicemente distrutto
Jedes Schicksal ist glücklich zerstört
Sei una romantica ossessione
Du bist eine romantische Besessenheit





Writer(s): Daniele Coro, Federica Fratoni


Attention! Feel free to leave feedback.