Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
lo
dirò
a
nessuno
Ich
werde
es
niemandem
erzählen
Lo
terrò
lì
nascosto
Ich
werde
es
versteckt
halten
Senza
lasciare
segno,
Ohne
eine
Spur
zu
hinterlassen,
Il
segno
in
nessun
posto.
Kein
Zeichen
an
irgendeinem
Ort.
E
non
avrà
una
data
Und
es
wird
kein
Datum
haben
Per
una
ricorrenza
Für
eine
Erinnerung
Il
mondo
non
saprà
Die
Welt
wird
nie
Mai
della
sua
esistenza.
Von
seiner
Existenz
wissen.
Eppure
è
grande,
tanto
grande
Und
doch
ist
es
so
groß,
so
gewaltig
Che
il
silenzio
a
volte
mi
fa
soffocare.
Dass
die
Stille
mich
manchmal
erstickt.
Non
è
un
tesoro
negli
abissi,è
invece
tutto
il
mare.
Es
ist
kein
Schatz
in
der
Tiefe,
es
ist
einfach
das
ganze
Meer.
Il
nostro
amore
è
segreto
Unsere
Liebe
ist
ein
Geheimnis
Amore
sottovoce,
Liebe
im
Flüsterton,
Amor
che
non
si
deve
Liebe,
die
nicht
sein
darf
Amore
che
non
avrà
mai
luce
Liebe,
die
niemals
ans
Licht
kommt
Amore
maledetto,
amore
latitante,
amore
senza
nome
o
direzione
Verfluchte
Liebe,
flüchtige
Liebe,
Liebe
ohne
Namen
oder
Richtung
Solo
amore.
Einfach
nur
Liebe.
Lo
sento
respirare
Ich
spüre
es
atmen
Tra
i
sogni
e
le
lenzuola
Zwischen
Träumen
und
Laken
è
grazia
ed
è
condanna
che
sentirò
io
sola.
Es
ist
Gnade
und
Fluch,
den
nur
ich
fühlen
werde.
Non
lo
darò
alla
gente
perché
non
possa
usarlo
Ich
werde
es
den
Menschen
nicht
geben,
damit
sie
es
nicht
missbrauchen
Preferirei
morisse
piuttosto
che
sporcarlo.
Ich
würde
lieber
sterben,
als
es
zu
beflecken.
Perché
lui
è
puro,
tanto
puro
Denn
es
ist
so
rein,
so
makellos
Che
non
so
se
io
lo
posso
meritare.
Dass
ich
nicht
weiß,
ob
ich
es
verdient
habe.
Per
questo
lo
terrò
qui
chiuso
a
costo
di
impazzire.
Darum
werde
ich
es
hier
verschlossen
halten,
selbst
wenn
ich
verrückt
werde.
Il
nostro
amore
è
segreto
Unsere
Liebe
ist
ein
Geheimnis
Amore
sottovoce
Liebe
im
Flüsterton
Figlio
di
un
Dio
sbagliato
Kind
eines
falschen
Gottes
Amore
che
non
avrà
mai
luce
Liebe,
die
niemals
ans
Licht
kommt
Amore
maledetto,
amore
latitante,
amore
senza
nome
o
direzione
Verfluchte
Liebe,
flüchtige
Liebe,
Liebe
ohne
Namen
oder
Richtung
Solo
amore
Einfach
nur
Liebe
Solo
amore
Einfach
nur
Liebe
Solo
amore
Einfach
nur
Liebe
Solo
amore
Einfach
nur
Liebe
Amore
senza
fine,
Liebe
ohne
Ende,
Amore
che
c'ha
fame,
Liebe,
die
hungrig
ist,
Amore
prepotente
che
ti
prende
a
pugni
il
cuore
Liebe,
die
gewaltsam
dein
Herz
mit
Fäusten
schlägt
Amore
rinnegato,
amore
che
è
in
galera,
Verleugnete
Liebe,
Liebe
im
Gefängnis,
Il
giorno
si
fa
sera
e
resta
sempre
lì
dov'era.
Der
Tag
wird
zur
Nacht
und
sie
bleibt
immer
dort,
wo
sie
war.
Solo
amore
Einfach
nur
Liebe
Solo
amore
Einfach
nur
Liebe
Solo
amore
Einfach
nur
Liebe
Solo
amore
Einfach
nur
Liebe
Solo
amore
Einfach
nur
Liebe
Solo
amore
Einfach
nur
Liebe
Solo
amore
Einfach
nur
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luca Chiaravalli, Andrea Bonomo
Attention! Feel free to leave feedback.