Lyrics and translation Alessandra Amoroso - Senza nuvole - 2015 Version
Senza nuvole - 2015 Version
Без облаков - версия 2015 года
La
notte
ti
porta
consiglio
Ночь
принесёт
совет
Magari
domani
stai
meglio
Завтра
станет
легче
Ed
ogni
cosa
ti
sembra
cambiata
Всё
покажется
изменившимся
Ma
forse
tu
non
l'avevi
osservata.
А
ты,
быть
может,
просто
не
присматривался.
Il
cielo
col
buio
è
un
presepe
Небо
в
темноте,
как
ясли
Le
case
diventano
piccole
Дома
становятся
маленькими
Ed
io
che
non
riesco
a
mostrare
emozioni
А
я
не
могу
показать
свои
эмоции
Ed
io
che
non
riesco
più
a
piangere.
И
не
могу
больше
плакать.
Mi
sono
messa
la
maglietta
rossa
Я
надела
красную
футболку
Quella
dell'ultima,
dell'ultima
volta
Ту,
которую
носила,
когда
в
последний
раз
Quando
mi
hai
detto
"noi
dobbiamo
parlare"
Ты
сказал:
"Мы
должны
поговорить"
E
tutto
il
mondo
ha
cominciato
a
tremare.
И
весь
мир
задрожал.
L'
amore
è
una
cosa
da
niente
Любовь
- ничто
Non
è
come
ti
fanno
credere
Она
не
та,
чем
её
представляют
Ed
io
che
non
riesco
a
sentire
emozioni
А
я
не
могу
почувствовать
свои
эмоции
Ed
io
che
non
riesco
più
a
ridere.
И
не
могу
больше
смеяться.
Senza
andata
nè
ritorno
Без
пути
назад
или
вперёд
Io
consumo
un
altro
giorno
Я
проживаю
ещё
один
день
Confinandomi
di
niente
Загоняя
себя
в
пустоту
Tanto
è
niente
quello
che
hai
lasciato
dietro
te.
Ведь
то,
что
ты
оставил
после
себя
- ничто.
Senza
andata
nè
ritorno
Без
пути
назад
или
вперёд
Sto
sprecando
un
altro
giorno
in
più
Я
трачу
впустую
ещё
один
день
Per
vivere
e
ricominciare
Чтобы
жить
и
начать
снова
Per
sognare
un
cielo
azzurro
all'orizzonte
senza
nuvole
Чтобы
мечтать
о
голубом
небе
на
горизонте
без
облаков
Sognare
un
cielo
azzurro
all'orizzonte
senza
nuvole.
Мечтать
о
голубом
небе
на
горизонте
без
облаков.
La
notte
si
deve
dormire
Ночью
нужно
спать
Ed
ogni
pensiero
chiarire
И
прояснять
свои
мысли
Se
la
tua
vita
ti
appare
diversa
Если
твоя
жизнь
кажется
другой
Magari
sei
tu
che
non
sei
più
la
stessa.
То,
возможно,
ты
сам
стал
другим.
Il
cielo
col
buio
è
uno
specchio
Небо
во
тьме
- это
зеркало
Le
case
diventano
lucide
Дома
становятся
отчётливее
Ed
io
che
non
riesco
a
mostrare
emozioni
А
я
не
могу
показать
свои
эмоции
Ed
io
che
non
riesco
più
a
vivere.
И
не
могу
больше
жить.
Senza
andata
nè
ritorno
Без
пути
назад
или
вперёд
Io
consumo
un
altro
giorno
Я
проживаю
ещё
один
день
Confinandomi
di
niente
Загоняя
себя
в
пустоту
Tanto
è
niente
quello
che
hai
lasciato
dietro
te.
Ведь
то,
что
ты
оставил
после
себя
- ничто.
Senza
andata
nè
ritorno
Без
пути
назад
или
вперёд
Sto
sprecando
un
altro
giorno
in
più
Я
трачу
впустую
ещё
один
день
Per
vivere
e
ricominciare
Чтобы
жить
и
начать
снова
Per
sognare
un
cielo
azzurro
all'orizzonte
senza
nuvole
Чтобы
мечтать
о
голубом
небе
на
горизонте
без
облаков
Sognare
un
cielo
azzurro
all'orizzonte
senza
nuvole.
Мечтать
о
голубом
небе
на
горизонте
без
облаков.
Senza
nuvole.
Без
облаков.
Senza
andata
nè
ritorno
Без
пути
назад
или
вперёд
Sto
sprecando
un
altro
giorno
in
più
Я
трачу
впустую
ещё
один
день
Per
vivere
e
ricominciare
Чтобы
жить
и
начать
снова
Per
sognare
un
cielo
azzurro
all'orizzonte
senza
nuvole
Чтобы
мечтать
о
голубом
небе
на
горизонте
без
облаков
Sognare
un
cielo
azzurro
all'orizzonte
senza
nuvole
Мечтать
о
голубом
небе
на
горизонте
без
облаков
Sognare
un
cielo
azzurro
all'orizzonte
senza
nuvole.
Мечтать
о
голубом
небе
на
горизонте
без
облаков.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Federica Fratoni, Daniele Coro
Attention! Feel free to leave feedback.