Lyrics and translation Alessandra Amoroso - Sul ciglio senza far rumore (Live Emilia-Romagna)
Sul ciglio senza far rumore (Live Emilia-Romagna)
На обочине без лишнего шума (В прямом эфире Эмилия-Романья)
Ogni
volta
che
tu
mi
parli
Каждый
раз,
когда
ты
говоришь
со
мной,
A
me
sembra
che
Мне
кажется,
Le
speranze
siano
stese
al
vento
Что
надежды
развеяны
ветром,
Che
un
bicchiere
pieno
è
mezzo
vuoto
Что
полный
стакан
наполовину
пуст.
Ogni
volta
che
tu
mi
guardi
Каждый
раз,
когда
ты
смотришь
на
меня,
Io
ricordo
che
Я
вспоминаю,
Le
parole
sono
la
cornice
Что
слова
- это
рамка,
Mentre
il
quadro
è
altrove
e
tu
lo
sai
А
картина
висит
где-то
в
другом
месте,
и
ты
это
знаешь.
Se
viaggiamo
senza
direzione
Если
мы
поедем
без
направления,
Pur
volendo
non
mi
incontrerai
То,
даже
при
желании,
ты
меня
не
встретишь.
Ma
se
ti
aspetterò
Но
если
я
буду
ждать
тебя,
Sul
ciglio
senza
far
rumore
На
обочине,
без
лишнего
шума,
Puoi
annullare
le
distanze
che
ci
separano
Ты
сможешь
сократить
расстояние,
которое
нас
разделяет,
E
intanto
sopravviverò
И
пока
я
буду
выживать,
Ho
messo
in
tasca
un
po′
del
tuo
respiro
Я
положил
в
карман
немного
твоего
дыхания.
Ogni
volta
che
tu
mi
abbracci
Каждый
раз,
когда
ты
меня
обнимаешь,
Io
mi
accorgo
che
Я
замечаю,
Hai
un
vestito
per
ogni
occasione
Что
у
тебя
есть
платье
на
каждый
случай,
Ma
la
nostra
non
arriva
mai
Но
для
нашего
так
и
не
настало
время.
Non
mi
far
promesse
ad
alta
voce
Не
делай
мне
громких
обещаний,
Altrimenti
non
ti
ascolterai
Иначе
ты
не
услышишь
сам
себя.
Ma
se
ti
aspetterò
Но
если
я
буду
ждать
тебя,
Sul
ciglio
senza
far
rumore
На
обочине,
без
лишнего
шума,
Puoi
annullare
le
distanze
che
ci
separano
Ты
сможешь
сократить
расстояние,
которое
нас
разделяет,
E
intanto
sopravviverò
И
пока
я
буду
выживать,
Ho
messo
in
tasca
un
po'
del
tuo
respiro
Я
положил
в
карман
немного
твоего
дыхания.
Siamo
il
bello
noi
Мы
- это
все
хорошее,
что
есть,
Siamo
il
cattivo
tempo
Мы
- это
плохая
погода,
Siamo
il
peggio
dietro
ogni
difetto
Мы
- худшее,
что
есть
за
каждым
недостатком,
Noi
da
sempre
noi,
lasciare
o
prendere
Мы
всегда
мы,
оставить
или
забрать,
Noi
che
di
ogni
errore
sappiamo
ridere
Мы,
которые
всегда
можем
посмеяться
над
своими
ошибками.
Non
c′è
colpa,
non
c'è
accusa
che
ora
tenga
Нет
вины,
нет
обвинений,
которые
сейчас
имеют
значение,
Non
c'è
una
misura
a
questa
sofferenza
Нет
меры
этим
страданиям,
Di
cui
siamo
parte
in
causa
В
которых
мы
являемся
истцами,
Di
cui
siamo
parte
lesa
И
виновниками.
Ma
se
ti
aspetterò
Но
если
я
буду
ждать
тебя,
Sul
ciglio
senza
far
rumore
На
обочине,
без
лишнего
шума,
Puoi
annullare
le
distanze
che
un
po′
ci
uccidono
Ты
сможешь
сократить
расстояние,
которое
немного
нас
убивает,
E
intanto
sopravviverò
И
пока
я
буду
выживать,
Ho
messo
in
tasca
un
po′
del
tuo
respiro
Я
положил
в
карман
немного
твоего
дыхания,
E
qualche
bacio
di
riserva,
per
quando
mancherai
И
несколько
поцелуев
про
запас,
на
случай,
если
тебя
не
будет
рядом.
Ogni
volta
che
tu
mi
Каждый
раз,
когда
ты
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dario Faini, Roberto Casalino
Attention! Feel free to leave feedback.