Alessandra Amoroso - Urlo e non mi senti / Niente (Live Calabria) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Alessandra Amoroso - Urlo e non mi senti / Niente (Live Calabria)




Urlo e non mi senti / Niente (Live Calabria)
Urlo e non mi senti / Niente (Live Calabria)
Delle consapevolezze in più
Some more awareness
Ma ancora tanta, tanta, tanta paura
But still so much, so much, so much fear
Tornerò
I'll come back
Tornerò meno fragile
I'll come back less fragile
Resterò alla finestra
I'll stay at the window
Mentre un altro giorno passa in fretta
As another day quickly passes
Resta
Stay there
Pure in silenzio, giudica
Even in silence, judge
Ora che non avrai più paura di soffrire ancora
Now that you're no longer afraid of suffering again
E dormi (tranquillo, e stai lontano dai miei sbagli)
And sleep (peacefully, and stay away from my mistakes)
Intanto che riposi io continuo a chiedermi
While you rest, I keep asking myself
Perché (urlo e poi tu non mi senti)
Why (I scream and then you don't hear me)
Dimmi
Tell me
Se a volte poi mi cerchi tra la gente
If sometimes you look for me in the crowd
E se è soltanto pioggia o sono lacrime
And if it's just rain or if it's tears
Allungo le mie mani, ma tu sei distante
I reach out my hands, but you are distant
Tu
You
Hai dato più sole alla mia vita
You gave my life more sunshine
Tu
You
Mi hai spinto lasciando una ferita
You pushed me, leaving a wound
Tu
You
Tu eri indispensabile per me (eh eh, sì)
You were indispensable to me (huh, yes)
Se
If
Con gli occhi chiusi ho seguito te
With my eyes closed I followed you
Cercando nel dolore un'altra me
Searching for a different me in pain
Volevo darti un senso che non hai
I wanted to give you a meaning that you don't have
Cosa vuoi? Tu non sei più
What do you want? You are no more
(Niente)
(Nothing)
Io da te oramai non voglio niente
I no longer want anything from you now
Il tuo amore uccide e poi si pente
Your love kills and then regrets
Ma perdono, non cercare qui
But forgiveness, don't look for it here
Niente
Nothing
Io da te oramai non voglio niente
I no longer want anything from you now
La mia vita è un sogno e non si arrende
My life is a dream and it doesn't give up
C'è una strada che non porta qui
There is a road that doesn't lead here
Prendila e vai via
Take it and go away
Così
Like this
Prendila e vai via così
Take it and go away like this
Prendila e vai via così
Take it and go away like this





Writer(s): Enrico Zapparoli, Francesco Silvestre


Attention! Feel free to leave feedback.