Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mixed Signals
Verwirrende Signale
I've
known
you
for
a
long
time
Ich
kenne
dich
schon
lange
And
I
don't
know
how
to
say
this
in
a
song
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
das
in
einem
Lied
sagen
soll
But
tell
me
is
it
a
crime
If
you're
seen
with
me
(me)
Aber
sag
mir,
ist
es
ein
Verbrechen,
wenn
man
dich
mit
mir
sieht
(mir)
I'm
getting
mixed
signals
Ich
bekomme
verwirrende
Signale
And
honestly
I'm
just
confused
Und
ehrlich
gesagt,
bin
ich
einfach
nur
verwirrt
I've
always
thought
you
were
amazing
Ich
fand
dich
schon
immer
toll
What
do
I
do
in
this
situation
Was
soll
ich
in
dieser
Situation
tun
I
thought
we
hit
it
off
pretty
well
Ich
dachte,
wir
hätten
uns
ziemlich
gut
verstanden
What
went
wrong
Was
ist
schiefgelaufen
I
wish
I
would've
said
this
before
I
left
Ich
wünschte,
ich
hätte
das
gesagt,
bevor
ich
ging
How
much
you
meant
to
me
Wie
viel
du
mir
bedeutet
hast
But
its
fine
cause
I
know
I'll
move
on
Aber
es
ist
in
Ordnung,
denn
ich
weiß,
ich
werde
darüber
hinwegkommen
I've
always
thought
you
were
amazing
Ich
fand
dich
schon
immer
toll
What
do
I
do
in
this
situation
Was
soll
ich
in
dieser
Situation
tun
Even
to
this
day
Sogar
bis
heute
I
ask
myself
Frage
ich
mich
What
went
wrong
Was
ist
schiefgelaufen
I
wish
I
would've
said
something
Ich
wünschte,
ich
hätte
etwas
gesagt
But
I
think
you'd
rather
be
friends
Aber
ich
glaube,
du
wärst
lieber
nur
befreundet
Its
totally
fine
cause
I
know
I'll
move
on
Es
ist
völlig
in
Ordnung,
denn
ich
weiß,
ich
werde
darüber
hinwegkommen
I'm
getting
mixed
signals
Ich
bekomme
verwirrende
Signale
And
I
just
don't
know
what
to
say
Und
ich
weiß
einfach
nicht,
was
ich
sagen
soll
I've
always
thought
you
were
amazing
Ich
fand
dich
schon
immer
toll
You
always
were
sweet
and
caring
Du
warst
immer
lieb
und
fürsorglich
I
thought
we
hit
it
off
pretty
well
Ich
dachte,
wir
hätten
uns
ziemlich
gut
verstanden
What
went
wrong
Was
ist
schiefgelaufen
I
wish
I
would've
said
this
before
I
left
Ich
wünschte,
ich
hätte
das
gesagt,
bevor
ich
ging
How
much
you
meant
to
me
Wie
viel
du
mir
bedeutet
hast
But
its
fine
cause
I
know
I'll
move
on
Aber
es
ist
in
Ordnung,
denn
ich
weiß,
ich
werde
darüber
hinwegkommen
I've
always
thought
you
were
amazing
Ich
fand
dich
schon
immer
toll
What
do
I
do
in
this
situation
Was
soll
ich
in
dieser
Situation
tun
Even
to
this
day
Sogar
bis
heute
I
ask
myself
Frage
ich
mich
What
went
wrong
Was
ist
schiefgelaufen
I
wish
I
would've
said
something
Ich
wünschte,
ich
hätte
etwas
gesagt
But
I
think
you'd
rather
be
friends
Aber
ich
glaube,
du
wärst
lieber
nur
befreundet
Its
totally
fine
cause
I
know
I'll
move
on
move
on
Es
ist
völlig
in
Ordnung,
denn
ich
weiß,
ich
werde
darüber
hinwegkommen,
weiterziehen
Tell
me
is
it
a
crime
to
be
seen
with
me
(me)
Sag
mir,
ist
es
ein
Verbrechen,
mit
mir
gesehen
zu
werden
(mir)
Tell
me
is
it
a
crime
to
be
seen
with
me
(me)
Sag
mir,
ist
es
ein
Verbrechen,
mit
mir
gesehen
zu
werden
(mir)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro Carvajal
Attention! Feel free to leave feedback.