Lyrics and translation Alessandro Carvajal - Mixed Signals
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mixed Signals
Смешанные сигналы
I've
known
you
for
a
long
time
Я
знаю
тебя
уже
давно
And
I
don't
know
how
to
say
this
in
a
song
И
не
знаю,
как
выразить
это
в
песне
But
tell
me
is
it
a
crime
If
you're
seen
with
me
(me)
Но
скажи
мне,
это
преступление,
Если
тебя
видят
со
мной
(со
мной)?
I'm
getting
mixed
signals
Я
получаю
смешанные
сигналы
And
honestly
I'm
just
confused
И,
честно
говоря,
я
просто
в
замешательстве
I've
always
thought
you
were
amazing
Я
всегда
считал
тебя
потрясающей
What
do
I
do
in
this
situation
Что
мне
делать
в
этой
ситуации?
I
thought
we
hit
it
off
pretty
well
Мне
казалось,
у
нас
все
хорошо
складывалось
What
went
wrong
Что
пошло
не
так?
I
wish
I
would've
said
this
before
I
left
Жаль,
что
я
не
сказал
этого,
прежде
чем
уйти
How
much
you
meant
to
me
Как
много
ты
для
меня
значила
But
its
fine
cause
I
know
I'll
move
on
Но
все
в
порядке,
потому
что
я
знаю,
что
я
справлюсь
I've
always
thought
you
were
amazing
Я
всегда
считал
тебя
потрясающей
What
do
I
do
in
this
situation
Что
мне
делать
в
этой
ситуации?
Even
to
this
day
Даже
по
сей
день
I
ask
myself
Я
спрашиваю
себя
What
went
wrong
Что
пошло
не
так?
I
wish
I
would've
said
something
Жаль,
что
я
ничего
не
сказал
But
I
think
you'd
rather
be
friends
Но,
думаю,
ты
предпочла
бы
остаться
друзьями
Its
totally
fine
cause
I
know
I'll
move
on
Все
совершенно
нормально,
потому
что
я
знаю,
что
я
справлюсь
I'm
getting
mixed
signals
Я
получаю
смешанные
сигналы
And
I
just
don't
know
what
to
say
И
я
просто
не
знаю,
что
сказать
I've
always
thought
you
were
amazing
Я
всегда
считал
тебя
потрясающей
You
always
were
sweet
and
caring
Ты
всегда
была
такой
милой
и
заботливой
I
thought
we
hit
it
off
pretty
well
Мне
казалось,
у
нас
все
хорошо
складывалось
What
went
wrong
Что
пошло
не
так?
I
wish
I
would've
said
this
before
I
left
Жаль,
что
я
не
сказал
этого,
прежде
чем
уйти
How
much
you
meant
to
me
Как
много
ты
для
меня
значила
But
its
fine
cause
I
know
I'll
move
on
Но
все
в
порядке,
потому
что
я
знаю,
что
я
справлюсь
I've
always
thought
you
were
amazing
Я
всегда
считал
тебя
потрясающей
What
do
I
do
in
this
situation
Что
мне
делать
в
этой
ситуации?
Even
to
this
day
Даже
по
сей
день
I
ask
myself
Я
спрашиваю
себя
What
went
wrong
Что
пошло
не
так?
I
wish
I
would've
said
something
Жаль,
что
я
ничего
не
сказал
But
I
think
you'd
rather
be
friends
Но,
думаю,
ты
предпочла
бы
остаться
друзьями
Its
totally
fine
cause
I
know
I'll
move
on
move
on
Все
совершенно
нормально,
потому
что
я
знаю,
что
я
справлюсь,
справлюсь
Tell
me
is
it
a
crime
to
be
seen
with
me
(me)
Скажи
мне,
это
преступление,
если
меня
видят
с
тобой
(с
тобой)?
Tell
me
is
it
a
crime
to
be
seen
with
me
(me)
Скажи
мне,
это
преступление,
если
меня
видят
с
тобой
(с
тобой)?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro Carvajal
Attention! Feel free to leave feedback.