Lyrics and translation Alessandro Casillo - ECLISSI
Io
non
la
voglio
la
ragione
Я
не
хочу
эту
причину
Con
te
non
si
può
ragionare
se
С
тобой
невозможно
рассуждать,
если
É
vero
che
stai
seguendo
il
cuore
Это
правда,
что
ты
следуешь
за
сердцем
Scappi
ma
non
mi
hai
detto
dove
Ты
сбегаешь,
но
не
говоришь
куда
Faccio
un
giro
dell'isolato
Я
делаю
круг
по
кварталу
Mi
specchio
sulle
vetrine
vuote
Я
смотрю
на
себя
в
пустые
витрины
Mi
scolo
un
paio
di
desperados
Я
опрокидываю
пару
desperados
Che
c'ho
la
faccia
di
un
disperato
Что
у
меня
лицо
отчаявшегося
Tu
stai
in
pace
solo
quando
stiamo
in
guerra
Ты
находишь
мир
только
тогда,
когда
мы
воюем
Ancora
non
capisco
che
cosa
c'hai
in
testa
Я
все
еще
не
понимаю,
что
у
тебя
в
голове
Mi
prende
male
Мне
становится
плохо
Arrivo
sempre
al
limite
e
poi
lascio
stare
Я
всегда
дохожу
до
предела,
а
потом
остываю
Ma
chi
me
lo
fa
fare
Но
кто
заставляет
меня
это
делать
Ma
poi
ritorni
qui
Но
потом
ты
возвращаешься
сюда
Mi
fai
tutta
la
scena
come
fosse
un
film
Ты
устраиваешь
всю
эту
сцену,
как
в
фильме
Non
mi
dai
modo
di
ribattere
Ты
не
даешь
мне
возможности
возразить
Ti
vorrei
dire
che
ora
voglio
per
me
per
me
Я
хочу
сказать
тебе,
что
теперь
я
хочу
для
себя,
для
себя
Per
stasera
una
stupida
eclissi
di
te
На
этот
вечер
глупое
затмение
тебя
Tu
che
pretendi
la
ragione
Ты,
которая
считаешь
себя
правой
Tienitela
che
non
mi
interessa
più
Оставь
это
себе,
меня
это
больше
не
интересует
Neanche
il
suono
della
tua
voce
Даже
звук
твоего
голоса
Me
la
immagino
pure
nella
tv
Я
представляю
его
себе
даже
по
телевизору
Faccio
un
giro
dentro
lo
Stadio
Я
делаю
круг
по
стадиону
Forse
così
mi
si
scalda
il
cuore
Может
быть,
так
мне
согреется
сердце
Mi
scolo
un
paio
di
desperados
Я
опрокидываю
пару
desperados
Che
c'ho
la
faccia
di
un
disperato
Что
у
меня
лицо
отчаявшегося
Tu
stai
in
pace
solo
quando
stiamo
in
guerra
Ты
находишь
мир
только
тогда,
когда
мы
воюем
Ancora
non
capisco
che
cosa
c'hai
in
testa
Я
все
еще
не
понимаю,
что
у
тебя
в
голове
Mi
prende
male
Мне
становится
плохо
Arrivo
sempre
al
limite
e
poi
lascio
stare
Я
всегда
дохожу
до
предела,
а
потом
остываю
Ma
chi
me
lo
fa
fare
Но
кто
заставляет
меня
это
делать
Ma
poi
ritorni
qui
Но
потом
ты
возвращаешься
сюда
Mi
fai
tutta
la
scena
come
fosse
un
film
Ты
устраиваешь
всю
эту
сцену,
как
в
фильме
Non
mi
dai
modo
di
ribattere
Ты
не
даешь
мне
возможности
возразить
Ti
vorrei
dire
che
ora
voglio
per
me
per
me
Я
хочу
сказать
тебе,
что
теперь
я
хочу
для
себя,
для
себя
Per
stasera
una
stupida
eclissi
di
te
На
этот
вечер
глупое
затмение
тебя
Non
mi
interessa
più
che
cosa
fai
Меня
больше
не
интересует,
что
ты
делаешь
Non
guardò
più
nemmeno
con
chi
sei
Я
больше
не
смотрю,
даже
с
кем
ты
Non
ho
più
confusione
nella
testa
В
моей
голове
больше
нет
путаницы
Non
ho
più
scuse
perché
У
меня
больше
нет
оправданий,
потому
что
Mi
fai
diventare
pazzo
Ты
сводишь
меня
с
ума
Vorrei
gridare
ma
non
c'è
la
faccio
Я
хочу
кричать,
но
не
могу
Ed
io
ho
bisogno
di
un
po'
di
spazio
А
мне
нужно
немного
пространства
Ma
poi
ritorni
qui
Но
потом
ты
возвращаешься
сюда
Mi
fai
tutta
la
scena
come
fosse
un
film
Ты
устраиваешь
всю
эту
сцену,
как
в
фильме
Non
mi
dai
modo
di
ribattere
Ты
не
даешь
мне
возможности
возразить
Ti
vorrei
dire
che
ora
voglio
per
me
per
me
Я
хочу
сказать
тебе,
что
теперь
я
хочу
для
себя,
для
себя
Per
stasera
una
stupida
eclissi
di
te
На
этот
вечер
глупое
затмение
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro Casillo, Francesco Sponta, Jacopo Ettore, Kende, Lorenzo Pablo Santarelli, Marco Salvaderi, Room9
Album
ECLISSI
date of release
01-10-2021
Attention! Feel free to leave feedback.