Alessandro Casillo - ECLISSI - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alessandro Casillo - ECLISSI




ECLISSI
ECLISSI
Io non la voglio la ragione
Я не хочу эту причину
Con te non si può ragionare se
С тобой невозможно рассуждать, если
É vero che stai seguendo il cuore
Это правда, что ты следуешь за сердцем
Scappi ma non mi hai detto dove
Ты сбегаешь, но не говоришь куда
No
Нет
Faccio un giro dell'isolato
Я делаю круг по кварталу
Mi specchio sulle vetrine vuote
Я смотрю на себя в пустые витрины
Mi scolo un paio di desperados
Я опрокидываю пару desperados
Che c'ho la faccia di un disperato
Что у меня лицо отчаявшегося
Tu stai in pace solo quando stiamo in guerra
Ты находишь мир только тогда, когда мы воюем
Ancora non capisco che cosa c'hai in testa
Я все еще не понимаю, что у тебя в голове
Mi prende male
Мне становится плохо
Arrivo sempre al limite e poi lascio stare
Я всегда дохожу до предела, а потом остываю
Ma chi me lo fa fare
Но кто заставляет меня это делать
Ma poi ritorni qui
Но потом ты возвращаешься сюда
Mi fai tutta la scena come fosse un film
Ты устраиваешь всю эту сцену, как в фильме
Non mi dai modo di ribattere
Ты не даешь мне возможности возразить
Ti vorrei dire che ora voglio per me per me
Я хочу сказать тебе, что теперь я хочу для себя, для себя
Per stasera una stupida eclissi di te
На этот вечер глупое затмение тебя
Tu che pretendi la ragione
Ты, которая считаешь себя правой
Tienitela che non mi interessa più
Оставь это себе, меня это больше не интересует
Neanche il suono della tua voce
Даже звук твоего голоса
Me la immagino pure nella tv
Я представляю его себе даже по телевизору
Faccio un giro dentro lo Stadio
Я делаю круг по стадиону
Forse così mi si scalda il cuore
Может быть, так мне согреется сердце
Mi scolo un paio di desperados
Я опрокидываю пару desperados
Che c'ho la faccia di un disperato
Что у меня лицо отчаявшегося
Tu stai in pace solo quando stiamo in guerra
Ты находишь мир только тогда, когда мы воюем
Ancora non capisco che cosa c'hai in testa
Я все еще не понимаю, что у тебя в голове
Mi prende male
Мне становится плохо
Arrivo sempre al limite e poi lascio stare
Я всегда дохожу до предела, а потом остываю
Ma chi me lo fa fare
Но кто заставляет меня это делать
Ma poi ritorni qui
Но потом ты возвращаешься сюда
Mi fai tutta la scena come fosse un film
Ты устраиваешь всю эту сцену, как в фильме
Non mi dai modo di ribattere
Ты не даешь мне возможности возразить
Ti vorrei dire che ora voglio per me per me
Я хочу сказать тебе, что теперь я хочу для себя, для себя
Per stasera una stupida eclissi di te
На этот вечер глупое затмение тебя
Non mi interessa più che cosa fai
Меня больше не интересует, что ты делаешь
Non guardò più nemmeno con chi sei
Я больше не смотрю, даже с кем ты
Non ho più confusione nella testa
В моей голове больше нет путаницы
Non ho più scuse perché
У меня больше нет оправданий, потому что
Mi fai diventare pazzo
Ты сводишь меня с ума
Vorrei gridare ma non c'è la faccio
Я хочу кричать, но не могу
Ed io ho bisogno di un po' di spazio
А мне нужно немного пространства
Ma poi ritorni qui
Но потом ты возвращаешься сюда
Mi fai tutta la scena come fosse un film
Ты устраиваешь всю эту сцену, как в фильме
Non mi dai modo di ribattere
Ты не даешь мне возможности возразить
Ti vorrei dire che ora voglio per me per me
Я хочу сказать тебе, что теперь я хочу для себя, для себя
Per stasera una stupida eclissi di te
На этот вечер глупое затмение тебя





Writer(s): Alessandro Casillo, Francesco Sponta, Jacopo Ettore, Kende, Lorenzo Pablo Santarelli, Marco Salvaderi, Room9


Attention! Feel free to leave feedback.