Alessandro Safina - Incanto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alessandro Safina - Incanto




Incanto
Чары
L′amore che io canto
Любовь, которую я воспеваю,
È pagina d'eterno
Страница вечности,
Airone che mai
Словно аист, которого никто
Nessuno potrà
Не сможет
Imprigionare in noi
Поймать в клетку наших чувств.
Bandiera di una fede
Знамя нашей веры,
Più bianca della neve
Белее снега,
Battito che
Сердцебиение, которое,
Dovunque sarai
Где бы ты ни была,
Non ti abbondonderà
Не оставит тебя.
Amor che hai visto i secoli andar via
Любовь, видевшая, как уходят века,
Sopravvivendo alla follia
Преодолевшая безумие,
Che acceca gli uomini e gli dei
Которое ослепляет людей и богов,
Amore senza fine e senz′addio
Любовь без конца и без прощания,
Come Giulietta amò Romeo
Как Джульетта любила Ромео,
E Romeo la ricambiò
И Ромео ответил ей взаимностью.
Incanto d'amor
Чары любви,
Fenice che risorge
Феникс, восстающий
Dal buio e dalla morte
Из тьмы и смерти,
Tormento e poesia
Мучение и поэзия,
Dorata alchimia
Золотая алхимия,
Che dentro di noi
Которая внутри нас
Non morirà mai
Никогда не умрет.
Amor che hai visto i secoli andar via
Любовь, видевшая, как уходят века,
Castelli e regni in polvere
Замки и царства, обратившиеся в прах,
Nell'infinito correre
В бесконечном беге времени,
Amore senza fine e senz′addio
Любовь без конца и без прощания
Di Giulietta e di Romeo
Джульетты и Ромео,
Che anche l′odio trasformò
Которая даже ненависть превратила
Incanto d'amor
В чары любви.
Sanctus sanctus
Sanctus sanctus
Dominus deus
Dominus deus
Offerete domino
Offerete domino
Gloria et honorem
Gloria et honorem
Sanctus sanctus
Sanctus sanctus
Dominus deus
Dominus deus
Offerete domino
Offerete domino
Gloria et honorem
Gloria et honorem
Amor che hai visto i secoli andar via
Любовь, видевшая, как уходят века,
Sopravvivendo alla follia
Преодолевшая безумие,
Che acceca gli uomini e gli dei
Которое ослепляет людей и богов,
Amore senza fine e senz′addio
Любовь без конца и без прощания,
Come Giulietta amò Romeo
Как Джульетта любила Ромео,
E Romeo la ricambiò
И Ромео ответил ей взаимностью.
Incanto d'amor
Чары любви,
Incanto d′amor
Чары любви,
Incanto d'amor
Чары любви.





Writer(s): Michelle Tumes, Alfredo Rapetti, Seraphim Da Costa Almeida


Attention! Feel free to leave feedback.