Alessandro Safina - La sed de vivir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alessandro Safina - La sed de vivir




La sed de vivir
Жажда жизни
Luna sopra di noi
Луна над нами
Di quale amore ci innamorerai
В какую любовь ты меня влюбишь?
Stella caduta ieri
Звезда, упавшая вчера,
Difendi ancora i miei desideri
Защити еще мои желания.
Il tempo ci porta via
Время уносит нас,
E passa attraverso me
И проходит сквозь меня
Un brivido che
Дрожь, которая
Diventa gia poesia
Уже становится поэзией.
Quisiera tanto que
Я так хочу,
Estuvieras aquí
Чтобы ты была здесь,
Beber tu manantial
Пить твой родник,
Perderme en tu mar
Потеряться в твоем море.
Sueño el dia de podré calmar
Мечтаю о дне, когда смогу утолить
Esta fuerte sed que tengo de vivir
Эту сильную жажду, которую я испытываю к жизни
Muy junto a ti, siempre vivir
Рядом с тобой, всегда жить.
Vita che cosa c'è
Жизнь, что там
Dall'altra parte delle nuvole
По другую сторону облаков?
Libera i miei pensieri
Освободи мои мысли,
E che il domani non sia piu ieri
И пусть завтра не будет как вчера.
Gli amori non hanno età
У любви нет возраста,
Vivono dentro noi
Она живет внутри нас,
Poi volano vìa
Потом улетает прочь,
Il vento gli racconterà
Ветер расскажет о ней.
Quisiera tanto que
Я так хочу,
Tu estuvieras aquí
Чтобы ты была здесь,
Beber tu manantial
Пить твой родник,
Perderme en tu mar
Потеряться в твоем море.
Sueño el dia de poder calmar
Мечтаю о дне, когда смогу утолить
Esta fuerte sed que tengo de vivir
Эту сильную жажду, которую я испытываю к жизни
Muy junto a ti
Рядом с тобой.
Quisera detener el tiempo que vendrà
Я хочу остановить грядущее время,
Dejar libre el alma y recomenzar
Освободить душу и начать сначала.
Sueño el dia de poder calmar
Мечтаю о дне, когда смогу утолить
Esta fuerte sed que tengo de vivir
Эту сильную жажду, которую я испытываю к жизни
Muy junto a ti, siempre vivir
Рядом с тобой, всегда жить.
Mondi immensi tutti di rifare con te
Безграничные миры, чтобы воссоздать их с тобой,
Con te sempre, con te solo con te
С тобой всегда, с тобой одной, только с тобой.





Writer(s): Romano Musumarra


Attention! Feel free to leave feedback.