Lyrics and translation Alessandro Safina - Le temps des cathédrales
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
une
histoire
qui
a
pour
lieu
Это
история,
которая
имеет
место
Paris
la
belle
en
l'an
de
Dieu
Париж
красавица
в
год
Божий
Mil
quatre
cent
quatre
vingt
deux
Тысяча
четыреста
восемьдесят
два
Histoire
d'amour
et
de
désir
История
любви
и
желания
Nous
les
artistes
anonymes
Мы,
анонимные
художники
De
la
sculpture
ou
de
la
rime
Скульптура
или
рифма
Tenterons
de
vous
la
transcrire
Попробуем
расшифровать
ее
вам
Pour
les
siècles
à
venir
Веками
Il
est
venu
le
temps
des
cathédrales
Пришло
время
соборов
Le
monde
est
entré
Мир
вошел
Dans
un
nouveau
millénaire
В
новом
тысячелетии
L'homme
a
voulu
monter
vers
les
étoiles
Человек
хотел
подняться
к
звездам
Ecrire
son
histoire
Написать
свою
историю
Dans
le
verre
ou
dans
la
pierre
В
стекле
или
в
камне
Pierre
après
pierre,
jour
après
jour
Камень
за
камнем,
день
за
днем
De
siècle
en
siècle
avec
amour
Из
века
в
век
с
любовью
Il
a
vu
s'élever
les
tours
Он
видел,
как
поднимаются
башни
Qu'il
avait
bâties
de
ses
mains
Которые
он
построил
своими
руками
Les
poètes
et
les
troubadours
Поэты
и
трубадуры
Ont
chanté
des
chansons
d'amour
Пели
песни
о
любви
Qui
promettaient
au
genre
humain
Которые
обещали
роду
человеческому
De
meilleurs
lendemains
Лучшее
будущее
Il
est
foutu
le
temps
des
cathédrales
Он
испортил
время
соборов
La
foule
des
barbares
Толпа
варваров
Est
aux
portes
de
la
ville
Ворота
города
Laissez
entrer
ces
païens,
ces
vandales
Пусть
войдут
эти
язычники,
эти
вандалы.
La
fin
de
ce
monde
Конец
этого
мира
Est
prévue
pour
l'an
deux
mille
Запланирована
на
год
две
тысячи
Est
prévue
pour
l'an
deux
mille
Запланирована
на
год
две
тысячи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.