Alessandro Safina - Venezia Al Tramonto - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Alessandro Safina - Venezia Al Tramonto




Venezia Al Tramonto
Venice at Sunset
E' soltanto un preludio d'addio
It's just a prelude to goodbye
Quest'abbraccio più forte che mai che ora mi dai.
This embrace, stronger than ever, that you now give me.
E' soltanto un istante
It's just a moment
Che non salva l'essenza di noi e tu lo sai...
That does not save the essence of us and you know it...
Ed è Venezia al tramonto, luce irreale su noi
And it's Venice at sunset, unreal light upon us
Prima del buio. Io e te: Venezia al tramonto.
Before the dark. Me and you: Venice at sunset.
E' soltanto lo specchio di noi
It's just the mirror of us
L'acqua ferma in laguna che ormai non scorre più.
The still water in the lagoon that no longer flows.
Ma un ultimo istante voglio imprimerlo dentro di noi
But one last moment I want to imprint it within us
Come non mai...
Like never before...
Sarà Venezia al tramonto come infuocata su noi
It will be Venice at sunset as if ablaze upon us
Prima del buio. Io e te: Venezia al tramonto.
Before the dark. Me and you: Venice at sunset.





Writer(s): Steffen Haefelinger, Alex Christensen, Peter Koenemann, Damiano Nincheri


Attention! Feel free to leave feedback.