Lyrics and translation Alessandro Safina - Venezia Al Tramonto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Venezia Al Tramonto
Венеция на закате
E'
soltanto
un
preludio
d'addio
Это
лишь
прелюдия
к
прощанию,
Quest'abbraccio
più
forte
che
mai
che
ora
mi
dai.
Эти
объятия,
крепче,
чем
когда-либо,
которые
ты
мне
сейчас
даришь.
E'
soltanto
un
istante
Это
лишь
мгновение,
Che
non
salva
l'essenza
di
noi
e
tu
lo
sai...
Которое
не
спасет
нашу
суть,
и
ты
это
знаешь...
Ed
è
Venezia
al
tramonto,
luce
irreale
su
noi
И
это
Венеция
на
закате,
нереальный
свет
на
нас,
Prima
del
buio.
Io
e
te:
Venezia
al
tramonto.
Перед
наступлением
темноты.
Я
и
ты:
Венеция
на
закате.
E'
soltanto
lo
specchio
di
noi
Это
лишь
наше
отражение,
L'acqua
ferma
in
laguna
che
ormai
non
scorre
più.
Неподвижная
вода
в
лагуне,
которая
больше
не
течет.
Ma
un
ultimo
istante
voglio
imprimerlo
dentro
di
noi
Но
последнее
мгновение
я
хочу
запечатлеть
в
нас,
Come
non
mai...
Как
никогда
раньше...
Sarà
Venezia
al
tramonto
come
infuocata
su
noi
Будет
Венеция
на
закате,
словно
пылающая
над
нами,
Prima
del
buio.
Io
e
te:
Venezia
al
tramonto.
Перед
наступлением
темноты.
Я
и
ты:
Венеция
на
закате.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steffen Haefelinger, Alex Christensen, Peter Koenemann, Damiano Nincheri
Album
Sognami
date of release
01-01-2007
Attention! Feel free to leave feedback.