Lyrics and translation Alessandro - Come un rewind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come un rewind
Как перемотка
Bussando
forte
a
questo
cuore
Стучась
сильно
в
это
сердце,
Ho
visto
che
la
vita
la
traduci
con
sudore
Я
увидел,
что
жизнь
ты
переводишь
на
пот,
Sudore
con
le
lacrime,
che
a
volte
sono
simili
Пот
со
слезами,
которые
порой
так
похожи,
E
piango
dei
momenti
sudando
quei
ricordi
И
я
плачу
о
мгновениях,
вспоминая
их
с
потом.
A
volte
sembra
tutto
un
sogno
Иногда
всё
кажется
сном,
E
quando
mi
risveglio
vedo
che
sono
morto
А
когда
просыпаюсь,
вижу,
что
я
мёртв.
E
giorno
dopo
giorno
sconfiggo
questo
mostro
И
день
за
днём
я
побеждаю
этого
монстра,
Che
lascia
solo
i
segni
ma
resta
tutto
a
posto
Который
оставляет
лишь
следы,
но
всё
остаётся
на
своих
местах.
Abbiamo
stretto
forse
una
relazione
Мы,
возможно,
построили
отношения,
Che
scinda
dagli
schemi
milioni
di
persone
Которые
отличаются
от
миллионов
других,
Che
passo
dopo
passo
costruita
con
sudore
Которые
шаг
за
шагом
построены
с
потом,
Sputi
adesso
in
faccia
la
risposta
dell'amore
Теперь
плюнь
в
лицо
ответу
любви.
Griderò,
piangerò
come
in
un
rewind
Я
буду
кричать,
плакать,
как
в
перемотке,
Poi
cadrò
e
mi
alzerò
perché
non
perdo
mai
Потом
упаду
и
встану,
потому
что
я
никогда
не
проигрываю.
A
volte
ho
solo
voglia
di
fissare
il
vuoto
Иногда
мне
просто
хочется
смотреть
в
пустоту,
Sarai
la
mina
che
mi
darà
fuoco
Ты
будешь
той
миной,
что
подожжёт
меня.
Griderò,
piangerò
come
in
un
rewind
Я
буду
кричать,
плакать,
как
в
перемотке,
Poi
cadrò
e
mi
alzerò
perché
non
perdo
mai
Потом
упаду
и
встану,
потому
что
я
никогда
не
проигрываю.
A
volte
ho
solo
voglia
di
fissare
il
vuoto
Иногда
мне
просто
хочется
смотреть
в
пустоту,
Sarai
la
mina
che
mi
darà
fuoco
Ты
будешь
той
миной,
что
подожжёт
меня.
Era
l'eterno
quel
sorriso
verso
l'infinito
Твоя
улыбка,
устремлённая
в
бесконечность,
была
вечной,
Ora
mi
guardi,
dimmi
che
vedi
Теперь
ты
смотришь
на
меня,
скажи,
что
ты
видишь?
Macchie
disperse
nel
paradiso
Рассеянные
пятна
в
раю,
E
tu
che
rimproveri
me
И
ты
упрекаешь
меня
Per
averti
portato
sul
lato
За
то,
что
привёл
тебя
на
ту
сторону,
Dove
la
vita
non
è
una
fiaba
Где
жизнь
— не
сказка.
Ora
qui
brucia
tutto
il
passato
Теперь
здесь
горит
всё
прошлое,
E
posso
ricoprire
il
cielo
И
я
могу
покрыть
небо
Di
sostanze
e
sensazioni
Веществами
и
ощущениями,
Posso
navigare
mari
Могу
плавать
по
морям,
Senza
fare
più
rumori
Не
издавая
больше
ни
звука.
Posso
dirti
che
la
vita
Могу
сказать
тебе,
что
жизнь
Fosse
stata
tutto
un
gioco
Была
всего
лишь
игрой,
Ho
giocato
la
mia
vita
Я
играл
свою
жизнь,
Per
nascondere
quell'odio
Чтобы
скрыть
ту
ненависть.
Griderò,
piangerò
come
in
un
rewind
Я
буду
кричать,
плакать,
как
в
перемотке,
Poi
cadrò
e
mi
alzerò
perché
non
perdo
mai
Потом
упаду
и
встану,
потому
что
я
никогда
не
проигрываю.
A
volte
ho
solo
voglia
di
fissare
il
vuoto
Иногда
мне
просто
хочется
смотреть
в
пустоту,
Sarai
la
mina
che
mi
darà
fuoco
Ты
будешь
той
миной,
что
подожжёт
меня.
Griderò,
piangerò
come
in
un
rewind
Я
буду
кричать,
плакать,
как
в
перемотке,
Poi
cadrò
e
mi
alzerò
perché
non
perdo
mai
Потом
упаду
и
встану,
потому
что
я
никогда
не
проигрываю.
A
volte
ho
solo
voglia
di
fissare
il
vuoto
Иногда
мне
просто
хочется
смотреть
в
пустоту,
Sarai
la
mina
che
mi
darà
fuoco
Ты
будешь
той
миной,
что
подожжёт
меня.
Bussando
forte
a
questo
cuore
Стучась
сильно
в
это
сердце,
Ho
visto
che
la
vita
la
traduci
con
sudore
Я
увидел,
что
жизнь
ты
переводишь
на
пот,
Sudore
con
le
lacrime
Пот
со
слезами,
Che
a
volte
sono
simili
Которые
порой
так
похожи,
E
piango
dei
momenti
sudando
quei
ricordi.
И
я
плачу
о
мгновениях,
вспоминая
их
с
потом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.