Alessia Cara feat. CHIKA - Middle Ground (feat. Chika) - translation of the lyrics into German

Middle Ground (feat. Chika) - Alessia Cara , Chika translation in German




Middle Ground (feat. Chika)
Mittelfeld (feat. Chika)
Mm, mm
Mm, mm
Mm, mm
Mm, mm
I don′t like boys, but I do
Ich mag keine Jungs, aber doch
I just hate it when they make me cry
Ich hasse nur, wenn sie mich weinen lassen
I got barbed wire around my house
Mein Haus ist mit Stacheldraht umzäunt
But if someone would trade it for a picket fence, I wouldn't mind
Doch wenn jemand ihn gegen einen Lattenzauch tauscht, hätt ich nichts dagegen
Don′t come near me, yeah
Komm mir nicht zu nah, yeah
But don't leave me alone
Aber lass mich nicht allein
I got my dog and she's enough
Ich hab meinen Hund und das reicht
But it′d be nice to hear a voice that′s not my own
Aber eine Stimme zu hören, die nicht meine ist, wär schön
And I could use a hug sometimes
Manchmal könnt ich eine Umarmung brauchen
A little bit of love sometimes
Ein bisschen Liebe manchmal
My bed's a little cold on the left side
Mein Bett ist auf der linken Seite etwas kalt
But it′s warm enough somеtimes
Aber manchmal ist es warm genug
I don't know what I want
Ich weiß nicht, was ich will
Would I be bettеr off
Wär ich besser dran
Alone or with someone?
Allein oder mit jemandem?
Drivin′ me crazy (oh)
Macht mich verrückt (oh)
I don't know what I want
Ich weiß nicht, was ich will
To give in or give up
Mich hinzugeben oder aufzugeben
This middle ground I′m on
Dieses Mittelfeld, auf dem ich stehe
Is drivin' me crazy, crazy
Macht mich verrückt, verrückt
I'm not lonely, but I am
Ich bin nicht einsam, aber doch
But catchin′ feelings makes me sick
Doch Gefühle zu entwickeln, macht mich krank
I don′t need a man and all that jazz
Ich brauch keinen Mann und all den Kram
But come to think of butterflies and
Doch wenn ich an Schmetterlinge und
Starry-eyes, I don't remember hating it
Sterne in den Augen denke, erinnere ich mich nicht, es gehasst zu haben
I′m wary, yeah
Ich bin vorsichtig, yeah
But I wanna jump in
Doch ich möchte reinspringen
Fallin' into something′s wonderful (yeah)
In etwas Wunderbares fallen (yeah)
Till someone pulls the rug from under it
Bis mir jemand den Teppich unter den Füßen wegzieht
And I could use a hug sometimes
Manchmal könnt ich eine Umarmung brauchen
A little bit of love sometimes
Ein bisschen Liebe manchmal
My bed's a little cold on the left side
Mein Bett ist auf der linken Seite etwas kalt
But it′s warm enough sometimes
Aber manchmal ist es warm genug
I don't know what I want
Ich weiß nicht, was ich will
Would I be better off
Wär ich besser dran
Alone or with someone?
Allein oder mit jemandem?
Drivin' me crazy (oh)
Macht mich verrückt (oh)
I don′t know what I want
Ich weiß nicht, was ich will
To give in or give up (hmm)
Mich hinzugeben oder aufzugeben (hmm)
This middle ground I′m on
Dieses Mittelfeld, auf dem ich stehe
Is drivin' me crazy, crazy (yeah)
Macht mich verrückt, verrückt (yeah)
I like to think that there′s
Ich stell mir gern vor, dass es
Somebody crafted perfectly
Jemanden gibt, der perfekt gemacht ist
To see me at my best
Mich auf meinem Höhepunkt zu sehen
And still feel blessed to love the worst of me
Und sich gesegnet fühlt, auch das Schlechteste an mir zu lieben
Kiss away the hurt from me
Den Schmerz von mir wegzuküssen
Address me with some courtesy
Mich mit etwas Höflichkeit zu behandeln
Hero after zero
Held nach Null
Guess my preference might be Hercules
Schätze, meine Vorliebe könnte Herkules sein
Lift me up, I need a pick-me-up
Heb mich hoch, ich brauch einen Muntermacher
I ain't movin′ backwards, baby
Ich gehe nicht rückwärts, Baby
My exe's hit me up
Mein Ex hat mich angeschrieben
I ain′t shootin' shots, but I can dribble
Ich schieße keine Tore, aber ich kann dribbeln
Daydream just a little
Tagträume nur ein wenig
If that love is really meant for me
Wenn diese Liebe wirklich für mich bestimmt ist
You'll meet me in the middle, ah
Triffst du mich in der Mitte, ah
I don′t like boys, but I do (I do)
Ich mag keine Jungs, aber doch (ich tu's)
I just hate it when they make me cry (oh no)
Ich hasse nur, wenn sie mich weinen lassen (oh nein)
I got barbed wire around my house
Mein Haus ist mit Stacheldraht umzäunt
But if someone would trade it
Doch wenn jemand ihn tauschen würde
For a picket fence, I wouldn′t mind
Gegen einen Lattenzaun, hätt ich nichts dagegen
I don't know what I want (ooh)
Ich weiß nicht, was ich will (ooh)
Would I be better off
Wär ich besser dran
Alone or with someone?
Allein oder mit jemandem?
Drivin′ me crazy (crazy, oh)
Macht mich verrückt (verrückt, oh)
I don't know what I want (yeah, yeah)
Ich weiß nicht, was ich will (yeah, yeah)
To give in or give up (hmm)
Mich hinzugeben oder aufzugeben (hmm)
This middle ground I′m on
Dieses Mittelfeld, auf dem ich stehe
Is drivin' me crazy, crazy
Macht mich verrückt, verrückt
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Drivin′ me crazy (ooh)
Macht mich verrückt (ooh)
This middle ground I'm on
Dieses Mittelfeld, auf dem ich stehe
Is drivin' me crazy, crazy
Macht mich verrückt, verrückt





Writer(s): Michael Joseph Wise, Alessia Cara


Attention! Feel free to leave feedback.