Lyrics and translation Alessia Cara feat. CHIKA - Middle Ground (feat. Chika)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Middle Ground (feat. Chika)
Золотая середина (feat. Chika)
I
don′t
like
boys,
but
I
do
Я
не
люблю
парней,
но
всё
же...
I
just
hate
it
when
they
make
me
cry
Просто
ненавижу,
когда
они
меня
доводят
до
слёз
I
got
barbed
wire
around
my
house
Вокруг
моего
дома
колючая
проволока
But
if
someone
would
trade
it
for
a
picket
fence,
I
wouldn't
mind
Но
если
бы
кто-то
заменил
её
на
штакетник,
я
бы
не
возражала
Don′t
come
near
me,
yeah
Не
приближайся
ко
мне,
да
But
don't
leave
me
alone
Но
и
не
оставляй
меня
одну
I
got
my
dog
and
she's
enough
У
меня
есть
собака,
и
её
достаточно
But
it′d
be
nice
to
hear
a
voice
that′s
not
my
own
Но
было
бы
приятно
слышать
голос,
не
только
свой
собственный
And
I
could
use
a
hug
sometimes
Иногда
мне
нужны
объятия
A
little
bit
of
love
sometimes
Иногда
немного
любви
My
bed's
a
little
cold
on
the
left
side
Моя
кровать
немного
холодная
с
левой
стороны
But
it′s
warm
enough
somеtimes
Но
иногда
и
достаточно
теплая
I
don't
know
what
I
want
Я
не
знаю,
чего
хочу
Would
I
be
bettеr
off
Лучше
бы
мне
было
Alone
or
with
someone?
Одной
или
с
кем-то?
Drivin′
me
crazy
(oh)
Это
сводит
меня
с
ума
(о)
I
don't
know
what
I
want
Я
не
знаю,
чего
хочу
To
give
in
or
give
up
Сдаться
или
отказаться
This
middle
ground
I′m
on
Эта
золотая
середина,
на
которой
я
нахожусь
Is
drivin'
me
crazy,
crazy
Сводит
меня
с
ума,
с
ума
I'm
not
lonely,
but
I
am
Я
не
одинока,
но
я
одинока
But
catchin′
feelings
makes
me
sick
Но
чувства
вызывают
у
меня
тошноту
I
don′t
need
a
man
and
all
that
jazz
Мне
не
нужен
мужчина
и
весь
этот
джаз
But
come
to
think
of
butterflies
and
Но
если
подумать
о
бабочках
в
животе
и
Starry-eyes,
I
don't
remember
hating
it
Влюблённых
глазах,
я
не
помню,
чтобы
я
это
ненавидела
I′m
wary,
yeah
Я
настороже,
да
But
I
wanna
jump
in
Но
я
хочу
прыгнуть
Fallin'
into
something′s
wonderful
(yeah)
Упасть
во
что-то
прекрасное
(да)
Till
someone
pulls
the
rug
from
under
it
Пока
кто-нибудь
не
выдернет
ковер
из-под
ног
And
I
could
use
a
hug
sometimes
Иногда
мне
нужны
объятия
A
little
bit
of
love
sometimes
Иногда
немного
любви
My
bed's
a
little
cold
on
the
left
side
Моя
кровать
немного
холодная
с
левой
стороны
But
it′s
warm
enough
sometimes
Но
иногда
и
достаточно
теплая
I
don't
know
what
I
want
Я
не
знаю,
чего
хочу
Would
I
be
better
off
Лучше
бы
мне
было
Alone
or
with
someone?
Одной
или
с
кем-то?
Drivin'
me
crazy
(oh)
Это
сводит
меня
с
ума
(о)
I
don′t
know
what
I
want
Я
не
знаю,
чего
хочу
To
give
in
or
give
up
(hmm)
Сдаться
или
отказаться
(хмм)
This
middle
ground
I′m
on
Эта
золотая
середина,
на
которой
я
нахожусь
Is
drivin'
me
crazy,
crazy
(yeah)
Сводит
меня
с
ума,
с
ума
(да)
I
like
to
think
that
there′s
Мне
нравится
думать,
что
есть
Somebody
crafted
perfectly
Кто-то,
созданный
идеально
To
see
me
at
my
best
Чтобы
видеть
меня
в
лучшем
виде
And
still
feel
blessed
to
love
the
worst
of
me
И
всё
ещё
чувствовать
себя
благословленным,
любя
худшую
мою
сторону
Kiss
away
the
hurt
from
me
Зацеловать
мою
боль
Address
me
with
some
courtesy
Обращаться
ко
мне
вежливо
Hero
after
zero
Герой
после
нуля
Guess
my
preference
might
be
Hercules
Полагаю,
мой
идеал
— это
Геркулес
Lift
me
up,
I
need
a
pick-me-up
Подними
меня,
мне
нужно
взбодриться
I
ain't
movin′
backwards,
baby
Я
не
двигаюсь
назад,
детка
My
exe's
hit
me
up
Мои
бывшие
пишут
мне
I
ain′t
shootin'
shots,
but
I
can
dribble
Я
не
стреляю,
но
могу
вести
мяч
Daydream
just
a
little
Помечтать
немного
If
that
love
is
really
meant
for
me
Если
эта
любовь
действительно
предназначена
мне
You'll
meet
me
in
the
middle,
ah
Ты
встретишь
меня
на
золотой
середине,
ах
I
don′t
like
boys,
but
I
do
(I
do)
Я
не
люблю
парней,
но
всё
же
(всё
же)
I
just
hate
it
when
they
make
me
cry
(oh
no)
Просто
ненавижу,
когда
они
меня
доводят
до
слёз
(ох,
нет)
I
got
barbed
wire
around
my
house
Вокруг
моего
дома
колючая
проволока
But
if
someone
would
trade
it
Но
если
бы
кто-то
заменил
её
For
a
picket
fence,
I
wouldn′t
mind
На
штакетник,
я
бы
не
возражала
I
don't
know
what
I
want
(ooh)
Я
не
знаю,
чего
хочу
(у-у)
Would
I
be
better
off
Лучше
бы
мне
было
Alone
or
with
someone?
Одной
или
с
кем-то?
Drivin′
me
crazy
(crazy,
oh)
Это
сводит
меня
с
ума
(с
ума,
о)
I
don't
know
what
I
want
(yeah,
yeah)
Я
не
знаю,
чего
хочу
(да,
да)
To
give
in
or
give
up
(hmm)
Сдаться
или
отказаться
(хмм)
This
middle
ground
I′m
on
Эта
золотая
середина,
на
которой
я
нахожусь
Is
drivin'
me
crazy,
crazy
Сводит
меня
с
ума,
с
ума
Drivin′
me
crazy
(ooh)
Сводит
меня
с
ума
(у-у)
This
middle
ground
I'm
on
Эта
золотая
середина,
на
которой
я
нахожусь
Is
drivin'
me
crazy,
crazy
Сводит
меня
с
ума,
с
ума
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Joseph Wise, Alessia Cara
Attention! Feel free to leave feedback.