Growing Pains - FORD MISKIN Remix -
Alessia Cara
translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Growing Pains - FORD MISKIN Remix
Трудности взросления - FORD MISKIN Remix
Make
my
way
through
the
motions,
I
try
to
ignore
it
Плыву
по
течению,
пытаюсь
не
замечать,
But
home's
looking
farther
the
closer
I
get
Но
дом
всё
дальше,
чем
ближе
я
к
нему.
Don't
know
why
I
can't
see
the
end
Не
пойму,
почему
не
вижу
конца,
Is
it
over
yet?
Hmm
Это
уже
конец?
Хмм
A
short
leash
and
a
short
fuse
don't
match
Короткий
поводок
и
вспыльчивость
— плохая
смесь,
They
tell
me
it
ain't
that
bad,
now
don't
you
overreact
Говорят:
"Не
так
всё
страшно,
хватит
драматизировать",
So
I
just
hold
my
breath,
don't
know
why
Я
просто
задерживаю
дыхание
— не
пойму,
I
can't
see
the
sun
when
young
should
be
fun
Почему
солнца
не
вижу,
когда
молодость
— это
веселье.
And
I
guess
the
bad
can
get
better
Наверное,
плохое
станет
лучше,
Gotta
be
wrong
before
it's
right
Сначала
ошибки,
потом
успех.
Every
happy
phrase
engraved
in
my
mind
Каждая
радостная
фраза
врезалась
в
память,
And
I've
always
been
a
go-getter
Я
всегда
была
пробивной,
There's
truth
in
every
word
I
write
Правда
в
каждой
строчке,
что
пишу,
But
still,
the
growing
pains,
growing
pains
Но
всё
же
трудности
взросления,
взросления
They're
keeping
me
up
at
night
Не
дают
уснуть
мне
ночью.
And
I
can't
hide
'cause
growing
pains
are
keeping
me
up
at
night
Не
скрою
— трудности
взросления
не
дают
уснуть.
And
I
can't
hide
'cause
growing
pains
are
keeping
me
up
at
night
Не
скрою
— трудности
взросления
не
дают
уснуть.
Try
to
mend
what's
left
of
my
content
incomprehension
Пытаюсь
собрать
осколки
своего
спокойствия,
As
I
take
on
the
stress
of
the
mess
that
I've
made
Принимая
груз
проблем,
что
сама
создала.
Don't
know
if
I
even
care
for
"grown"
if
it's
just
alone,
yeah
Не
знаю,
нужно
ли
"взрослеть",
если
это
значит
быть
одной.
And
I
guess
the
bad
can
get
better
Наверное,
плохое
станет
лучше,
Gotta
be
wrong
before
it's
right
Сначала
ошибки,
потом
успех.
Every
happy
phrase
engraved
in
my
mind
Каждая
радостная
фраза
врезалась
в
память,
I've
always
been
a
go-getter
Я
всегда
была
пробивной,
There's
truth
in
every
word
I
write
Правда
в
каждой
строчке,
что
пишу,
But
still,
the
growing
pains,
growing
pains
Но
всё
же
трудности
взросления,
взросления
They're
keeping
me
up
at
night
Не
дают
уснуть
мне
ночью.
And
I
can't
hide
'cause
growing
pains
are
keeping
me
up
at
night
Не
скрою
— трудности
взросления
не
дают
уснуть.
And
I
can't
hide
'cause
growing
pains
are
keeping
me
up
at
night
Не
скрою
— трудности
взросления
не
дают
уснуть.
And
I
can't
hide
'cause
growing
pains
are
keeping
me
up
at
night
Не
скрою
— трудности
взросления
не
дают
уснуть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Warren Felder, Andrew Wansel, Alessia Caracciolo
Attention! Feel free to leave feedback.