Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trust My Lonely (Rain Or Shine Remix)
Vertrau Meiner Einsamkeit (Regen-oder-Sonnenschein-Remix)
It's
time
I
let
you
go
Es
ist
Zeit,
dich
gehen
zu
lassen
I
made
the
mistake
of
writing
your
name
on
my
heart
Ich
machte
den
Fehler,
deinen
Namen
in
mein
Herz
zu
schreiben
'Cause
your
colors
showed
Denn
deine
wahren
Farben
zeigten
sich
But
it
was
too
late,
you
left
me
stained,
called
it
art
Doch
es
war
zu
spät,
du
hinterließest
mich
befleckt,
nanntest
es
Kunst
Do
you
crave
control?
Verlangst
du
nach
Kontrolle?
I've
been
your
doll
that
you
poke
for
fun
too
long
Ich
war
deine
Puppe,
die
du
zu
lange
zum
Spaß
stachst
So
you
should
go
Also
solltest
du
gehen
Don't
look
back,
I
won't
come
back
Schau
nicht
zurück,
ich
komme
nicht
zurück
Can't
do
that
no
more
Kann
das
nicht
mehr
Go
get
your
praise
from
someone
else
Hol
dir
dein
Lob
von
jemand
anderem
You
did
a
number
on
my
health
Du
hast
meine
Gesundheit
ruiniert
My
world
is
brighter
by
itself
Meine
Welt
ist
von
selbst
heller
And
I
can
do
better,
do
better
Und
ich
kann
es
besser,
besser
machen
You
and
I
were
swayin'
on
the
ropes
Du
und
ich
schwankten
am
Seil
I
found
my
footing
on
my
own
Ich
fand
meinen
Halt
alleine
I'm
a-okay,
I'm
good
as
gold
Mir
geht's
gut,
ich
bin
bestens
And
I
can
do
better,
do
better
alone
Und
ich
kann
es
besser,
besser
alleine
machen
And
I
was
swayin'
Und
ich
schwankte
I'm
a-okay,
I'm-
Mir
geht's
gut,
ich
bin-
And
I
can
do
better,
do
better,
alone
Und
ich
kann
es
besser,
besser,
alleine
machen
And
I
was
swayin'
Und
ich
schwankte
I'm
a-okay,
I'm-
Mir
geht's
gut,
ich
bin-
And
I
was
swayin',
alone,
alone
Und
ich
schwankte,
allein,
allein
There
ain't
no
love
'round
here
Hier
gibt
es
keine
Liebe
mehr
I
loved
you
once,
but
it
made
me
dumb
Ich
liebte
dich
einst,
doch
es
machte
mich
dumm
Now
I'm
seeing
it
way
too
clear
Jetzt
sehe
ich
es
viel
zu
klar
You
hurt
me
numb
and
for
that
I've
run
out
of
time
Du
verletztest
mich
taub
und
dafür
ist
mir
die
Zeit
ausgegangen
To
have
pain
to
feel
(pain
to
feel)
Um
Schmerz
zu
fühlen
(Schmerz
zu
fühlen)
I've
been
your
game
Ich
war
dein
Spiel
Just
taking
the
blame
for
too
long
Nahm
zu
lange
die
Schuld
auf
mich
Get
on
out
of
here
Verschwinde
von
hier
Don't
look
back,
I
won't
come
back
Schau
nicht
zurück,
ich
komme
nicht
zurück
Can't
do
that
no
more
Kann
das
nicht
mehr
Go
get
your
praise
from
someone
else
Hol
dir
dein
Lob
von
jemand
anderem
You
did
a
number
on
my
health
Du
hast
meine
Gesundheit
ruiniert
My
world
is
brighter
by
itself
Meine
Welt
ist
von
selbst
heller
And
I
can
do
better,
do
better
Und
ich
kann
es
besser,
besser
machen
You
and
I
were
swayin'
on
the
ropes
Du
und
ich
schwankten
am
Seil
I
found
my
footing
on
my
own
Ich
fand
meinen
Halt
alleine
I'm
a-okay,
I'm
good
as
gold
Mir
geht's
gut,
ich
bin
bestens
And
I
can
do
better,
do
better
alone
Und
ich
kann
es
besser,
besser
alleine
machen
And
I
was
swayin'
Und
ich
schwankte
I'm
a-okay,
I'm-
Mir
geht's
gut,
ich
bin-
And
I
can
do
better,
do
better,
alone
Und
ich
kann
es
besser,
besser,
alleine
machen
And
I
was
swayin'
Und
ich
schwankte
I'm
a-okay,
I'm-
Mir
geht's
gut,
ich
bin-
And
I
was
swayin',
alone,
alone
Und
ich
schwankte,
allein,
allein
Don't
you
know
that
you're
bad
for
me?
Weißt
du
nicht,
dass
du
schlecht
für
mich
bist?
I
gotta
trust
my
lonely
Ich
muss
meiner
Einsamkeit
vertrauen
Don't
you
know
that
you're
bad
for
me?
Weißt
du
nicht,
dass
du
schlecht
für
mich
bist?
I
gotta
trust
my
lonely
Ich
muss
meiner
Einsamkeit
vertrauen
Don't
you
know
you're
no
good
for
me?
Weißt
du
nicht,
dass
du
nichts
taugst
für
mich?
I
gotta
trust
my
lonely
Ich
muss
meiner
Einsamkeit
vertrauen
Don't
you
know
you're
no
good
for
me?
Weißt
du
nicht,
dass
du
nichts
taugst
für
mich?
I
gotta
trust
my
lonely
Ich
muss
meiner
Einsamkeit
vertrauen
Go
get
your
praise
from
someone
else
Hol
dir
dein
Lob
von
jemand
anderem
You
did
a
number
on
my
health
Du
hast
meine
Gesundheit
ruiniert
My
world
is
brighter
by
itself
Meine
Welt
ist
von
selbst
heller
And
I
can
do
better,
do
better
Und
ich
kann
es
besser,
besser
machen
You
and
I
were
swayin'
on
the
ropes
Du
und
ich
schwankten
am
Seil
I
found
my
footing
on
my
own
Ich
fand
meinen
Halt
alleine
I'm
a-okay,
I'm
good
as
gold
Mir
geht's
gut,
ich
bin
bestens
And
I
can
do
better,
do
better
(alone)
Und
ich
kann
es
besser,
besser
machen
(allein)
Don't
you
know
that
you're
bad
for
me?
Weißt
du
nicht,
dass
du
schlecht
für
mich
bist?
I
gotta
trust
my
lonely
Ich
muss
meiner
Einsamkeit
vertrauen
Don't
you
know
that
you're
bad
for
me?
Weißt
du
nicht,
dass
du
schlecht
für
mich
bist?
I
gotta
trust
my
lonely
Ich
muss
meiner
Einsamkeit
vertrauen
Don't
you
know
you're
no
good
for
me?
Weißt
du
nicht,
dass
du
nichts
taugst
für
mich?
I
gotta
trust
my
lonely
Ich
muss
meiner
Einsamkeit
vertrauen
Don't
you
know
you're
no
good
for
me?
Weißt
du
nicht,
dass
du
nichts
taugst
für
mich?
I
gotta
trust
my
lonely
Ich
muss
meiner
Einsamkeit
vertrauen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Warren Felder, Andrew Wansel, Alessia Caracciolo
Attention! Feel free to leave feedback.