Alessia Cara - Trust My Lonely (Rain Or Shine Remix) - translation of the lyrics into German




Trust My Lonely (Rain Or Shine Remix)
Vertrau Meiner Einsamkeit (Regen-oder-Sonnenschein-Remix)
It's time I let you go
Es ist Zeit, dich gehen zu lassen
I made the mistake of writing your name on my heart
Ich machte den Fehler, deinen Namen in mein Herz zu schreiben
'Cause your colors showed
Denn deine wahren Farben zeigten sich
But it was too late, you left me stained, called it art
Doch es war zu spät, du hinterließest mich befleckt, nanntest es Kunst
Do you crave control?
Verlangst du nach Kontrolle?
I've been your doll that you poke for fun too long
Ich war deine Puppe, die du zu lange zum Spaß stachst
So you should go
Also solltest du gehen
Don't look back, I won't come back
Schau nicht zurück, ich komme nicht zurück
Can't do that no more
Kann das nicht mehr
Go get your praise from someone else
Hol dir dein Lob von jemand anderem
You did a number on my health
Du hast meine Gesundheit ruiniert
My world is brighter by itself
Meine Welt ist von selbst heller
And I can do better, do better
Und ich kann es besser, besser machen
You and I were swayin' on the ropes
Du und ich schwankten am Seil
I found my footing on my own
Ich fand meinen Halt alleine
I'm a-okay, I'm good as gold
Mir geht's gut, ich bin bestens
And I can do better, do better alone
Und ich kann es besser, besser alleine machen
And I was swayin'
Und ich schwankte
I'm a-okay, I'm-
Mir geht's gut, ich bin-
I'm a-o-
Ich bin gu-
And I can do better, do better, alone
Und ich kann es besser, besser, alleine machen
And I was swayin'
Und ich schwankte
I'm a-okay, I'm-
Mir geht's gut, ich bin-
And I was swayin', alone, alone
Und ich schwankte, allein, allein
There ain't no love 'round here
Hier gibt es keine Liebe mehr
I loved you once, but it made me dumb
Ich liebte dich einst, doch es machte mich dumm
Now I'm seeing it way too clear
Jetzt sehe ich es viel zu klar
You hurt me numb and for that I've run out of time
Du verletztest mich taub und dafür ist mir die Zeit ausgegangen
To have pain to feel (pain to feel)
Um Schmerz zu fühlen (Schmerz zu fühlen)
I've been your game
Ich war dein Spiel
Just taking the blame for too long
Nahm zu lange die Schuld auf mich
Get on out of here
Verschwinde von hier
Don't look back, I won't come back
Schau nicht zurück, ich komme nicht zurück
Can't do that no more
Kann das nicht mehr
Go get your praise from someone else
Hol dir dein Lob von jemand anderem
You did a number on my health
Du hast meine Gesundheit ruiniert
My world is brighter by itself
Meine Welt ist von selbst heller
And I can do better, do better
Und ich kann es besser, besser machen
You and I were swayin' on the ropes
Du und ich schwankten am Seil
I found my footing on my own
Ich fand meinen Halt alleine
I'm a-okay, I'm good as gold
Mir geht's gut, ich bin bestens
And I can do better, do better alone
Und ich kann es besser, besser alleine machen
And I was swayin'
Und ich schwankte
I'm a-okay, I'm-
Mir geht's gut, ich bin-
I'm a-o-
Ich bin gu-
And I can do better, do better, alone
Und ich kann es besser, besser, alleine machen
And I was swayin'
Und ich schwankte
I'm a-okay, I'm-
Mir geht's gut, ich bin-
And I was swayin', alone, alone
Und ich schwankte, allein, allein
Don't you know that you're bad for me?
Weißt du nicht, dass du schlecht für mich bist?
I gotta trust my lonely
Ich muss meiner Einsamkeit vertrauen
Don't you know that you're bad for me?
Weißt du nicht, dass du schlecht für mich bist?
I gotta trust my lonely
Ich muss meiner Einsamkeit vertrauen
Don't you know you're no good for me?
Weißt du nicht, dass du nichts taugst für mich?
I gotta trust my lonely
Ich muss meiner Einsamkeit vertrauen
Don't you know you're no good for me?
Weißt du nicht, dass du nichts taugst für mich?
I gotta trust my lonely
Ich muss meiner Einsamkeit vertrauen
Go get your praise from someone else
Hol dir dein Lob von jemand anderem
You did a number on my health
Du hast meine Gesundheit ruiniert
My world is brighter by itself
Meine Welt ist von selbst heller
And I can do better, do better
Und ich kann es besser, besser machen
You and I were swayin' on the ropes
Du und ich schwankten am Seil
I found my footing on my own
Ich fand meinen Halt alleine
I'm a-okay, I'm good as gold
Mir geht's gut, ich bin bestens
And I can do better, do better (alone)
Und ich kann es besser, besser machen (allein)
Don't you know that you're bad for me?
Weißt du nicht, dass du schlecht für mich bist?
I gotta trust my lonely
Ich muss meiner Einsamkeit vertrauen
Don't you know that you're bad for me?
Weißt du nicht, dass du schlecht für mich bist?
I gotta trust my lonely
Ich muss meiner Einsamkeit vertrauen
Don't you know you're no good for me?
Weißt du nicht, dass du nichts taugst für mich?
I gotta trust my lonely
Ich muss meiner Einsamkeit vertrauen
Don't you know you're no good for me?
Weißt du nicht, dass du nichts taugst für mich?
I gotta trust my lonely
Ich muss meiner Einsamkeit vertrauen





Writer(s): Warren Felder, Andrew Wansel, Alessia Caracciolo


Attention! Feel free to leave feedback.