Alessia Cara - Best Days - translation of the lyrics into German

Best Days - Alessia Caratranslation in German




Best Days
Beste Tage
So much harder to be honest
So viel schwerer, ehrlich zu sein
With yourself at 20-something
Mit sich selbst, Anfang 20
Wish I knew what I'm becoming
Wünschte, ich wüsste, was aus mir wird
And felt the ground while I was on it
Und hätte den Boden gespürt, als ich noch stand
Hoping, waiting on a moment
Hoffend, wartend auf den Moment
Not knowing if it's coming or it's going, mhm
Ungewiss, ob er kommt oder geht, mhm
What if my best days are the days I've left behind?
Was, wenn meine besten Tage die sind, die hinter mir liegen?
And what if the rest stays the same for all my life?
Und was, wenn der Rest gleich bleibt mein Leben lang?
I'm running with my eyes closed, so it goes
Ich renne mit geschlossenen Augen, so geht's
You live and then you die
Man lebt und dann stirbt man
But the hardest pill to swallow is the meantime
Doch die bitterste Pille ist die Zwischenzeit
Are the best days just the ones that we survive?
Sind die besten Tage nur die, die wir überstehen?
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh (ah, ah)
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh (ah, ah)
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
If I had known to feel the fire (fire)
Hätte ich gewusst, das Feuer zu fühlen (Feuer)
I would've thrown my arms up higher (higher)
Hätte ich meine Arme höher gehoben (höher)
Would've held on a little tighter
Hätte ich ein bisschen fester gehalten
'Cause you don't know a thing you'll miss 'til it's behind you, mhm
Denn du weißt nicht, was du vermisst, bis es vorbei ist, mhm
What if my best days are the days I've left behind?
Was, wenn meine besten Tage die sind, die hinter mir liegen?
And what if the rest stays the same for all my life?
Und was, wenn der Rest gleich bleibt mein Leben lang?
I'm running with my eyes closed, so it goes
Ich renne mit geschlossenen Augen, so geht's
You live and then you die
Man lebt und dann stirbt man
But the hardest pill to swallow is the meantime
Doch die bitterste Pille ist die Zwischenzeit
Are the best days just the ones that we survive?
Sind die besten Tage nur die, die wir überstehen?
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh (ah, ah)
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh (ah, ah)
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
What if my best days are the days I've left behind?
Was, wenn meine besten Tage die sind, die hinter mir liegen?
And what if the rest stays the same for all my life?
Und was, wenn der Rest gleich bleibt mein Leben lang?
What if the best days are the days I've left behind?
Was, wenn die besten Tage die sind, die hinter mir liegen?
And what if the rest stays the same for all my life?
Und was, wenn der Rest gleich bleibt mein Leben lang?
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh (ah, ah)
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh (ah, ah)
Yeah, yeah, ooh-ooh, ooh
Yeah, yeah, ooh-ooh, ooh





Writer(s): Jon Levine, Alessia Caracciolo


Attention! Feel free to leave feedback.