Lyrics and translation Alessia Cara - How Far I'll Go - Alessia Cara Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
standing
at
the
edge
of
the
water
Я
стоял
на
краю
воды.
'Long
as
I
can
remember,
never
really
knowing
why
Сколько
себя
помню,
никогда
не
понимая,
почему.
I
wish
I
could
be
the
perfect
daughter
Я
бы
хотела
быть
идеальной
дочерью.
But
I
come
back
to
the
water,
no
matter
how
hard
I
try
Но
я
возвращаюсь
к
воде,
как
бы
я
ни
старался.
Every
turn
I
take,
every
trail
I
track
Каждый
мой
поворот,
каждый
мой
след.
Every
path
I
make,
every
road
leads
back
Каждый
мой
путь,
каждая
дорога
ведет
назад.
To
the
place
I
know,
where
I
cannot
go
Туда,
куда
я
знаю,
куда
не
могу
пойти.
Though
I
long
to
be
Хотя
я
так
хочу
быть
...
See
the
line
where
the
sky
meets
the
sea?
It
calls
me
Видишь
линию,
где
небо
встречает
море?
она
зовет
меня.
And
no
one
knows
how
far
it
goes
И
никто
не
знает,
как
далеко
это
зайдет.
If
the
wind
in
my
sail
on
the
sea
stays
behind
me
Если
ветер
в
моем
парусе
на
море
останется
позади
меня.
One
day
I'll
know,
if
I
go
there's
just
no
telling
how
far
I'll...
Однажды
я
узнаю,
что
если
я
уйду,
то
просто
не
знаю,
как
далеко
я...
Go-oh-oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh
Иди-О-О-О,
О-О,
О-О-О-О-О-о
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh
О-О-О-О-О,
О-О,
О-О-О-О-О-о
I
know,
everybody
on
this
island
seems
so
happy,
on
this
island
Я
знаю,
все
на
этом
острове
кажутся
такими
счастливыми,
на
этом
острове.
Everything
is
by
design
Все
по
замыслу.
I
know,
everybody
on
this
island
has
a
role
on
this
island
Я
знаю,
у
каждого
на
этом
острове
есть
своя
роль
на
этом
острове.
So
maybe
I
can
roll
with
mine
Так
что,
возможно,
я
могу
свернуть
с
моим.
I
can
lead
with
pride,
I
can
make
us
strong
Я
могу
вести
с
гордостью,
я
могу
сделать
нас
сильными.
I'll
be
satisfied
if
I
play
along
Я
буду
доволен,
если
подыграю.
But
the
voice
inside
sings
a
different
song
Но
голос
внутри
поет
другую
песню.
What
is
wrong
with
me?
Что
со
мной
не
так?
See
the
light
as
it
shines
on
the
sea?
It's
blinding
Видишь
Свет,
сияющий
на
море?
он
ослепляет.
But
no
one
knows
how
deep
it
goes
Но
никто
не
знает,
как
далеко
это
зайдет.
And
it
seems
like
it's
calling
out
to
me,
so
come
find
me
И
кажется,
что
это
зовет
меня,
так
что
найди
меня.
And
let
me
know,
what's
beyond
that
line,
will
I
cross
that
line?
И
дай
мне
знать,
что
за
этой
чертой,
пересеку
ли
я
эту
черту?
See
the
line
where
the
sky
meets
the
sea?
It
calls
me
Видишь
линию,
где
небо
встречает
море?
она
зовет
меня.
And
no
one
knows
how
far
it
goes
И
никто
не
знает,
как
далеко
это
зайдет.
If
the
wind
in
my
sail
on
the
sea
stays
behind
me
Если
ветер
в
моем
парусе
на
море
останется
позади
меня.
One
day
I'll
know,
how
far
I'll
go
Однажды
я
узнаю,
как
далеко
я
зайду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): lin-manuel miranda
Attention! Feel free to leave feedback.