Lyrics and translation Alessia Cara - (Isn’t It) Obvious
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Isn’t It) Obvious
(Разве не) Очевидно
Mm,
mm,
mm,
ah
Мм,
мм,
мм,
а
I
see
it
on
your
face
and
on
your
mind
Я
вижу
это
на
твоем
лице
и
в
твоих
мыслях
You
see
the
cracks
in
the
ice
Ты
видишь
трещины
во
льду
Without
my
hand
to
hold
Без
моей
руки,
чтобы
держаться
I'm
the
first
to
know
Я
первая
узнаю
You're
gripping
on
the
waist
of
other
times
Ты
цепляешься
за
прошлое
Trying
to
make
it
suffice
Пытаясь
найти
ему
замену
To
make
it
tangible
Сделать
его
ощутимым
It's
impossible
Это
невозможно
Fears
are
only
constellations
(Ah)
Страхи
— всего
лишь
созвездия
(А)
Only
glowin'
if
we
make
them,
we're
just
fine
(Ah)
Светятся
только
если
мы
их
создаем,
у
нас
все
хорошо
(А)
If
it's
any
consolation,
you're
my
favorite
(Ah)
Если
это
хоть
какое-то
утешение,
ты
мой
любимый
(А)
It's
you
and
I,
you
gotta
know
that,
right?
Это
ты
и
я,
ты
же
знаешь
это,
правда?
Isn't
it
obvious?
(Ah-ah)
Разве
не
очевидно?
(А-а)
You
know
that
we
got
enough
(Ah-ah)
Ты
знаешь,
что
у
нас
достаточно
(А-а)
Isn't
it
obvious
(Ah-ah)
Разве
не
очевидно
(А-а)
That
I'm
sure?
Mm-mm
Что
я
уверена?
Мм-мм
Isn't
it
obvious?
(Ah-ah)
Разве
не
очевидно?
(А-а)
You
know
that
we
got
enough
(Ah-ah)
Ты
знаешь,
что
у
нас
достаточно
(А-а)
Isn't
it
obvious
(Ah-ah)
Разве
не
очевидно
(А-а)
I'm
all
yours,
all
yours?
(Ah-ah)
Я
вся
твоя,
вся
твоя?
(А-а)
My
picture
in
your
wallet
on
display
Моя
фотография
в
твоем
бумажнике
напоказ
But
it's
never
the
same
Но
это
совсем
не
то
же
самое
As
layin'
close
to
you
(I
know)
Что
быть
рядом
с
тобой
(Я
знаю)
I
wanna
be
close
to
you
(Be
close
to
you,
ah)
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой
(Быть
рядом
с
тобой,
а)
It's
hard
to
feel
you
when
you're
far
away
Трудно
чувствовать
тебя,
когда
ты
далеко
But
you
make
it
okay
Но
ты
делаешь
все
хорошо
'Cause
if
I'm
loving
you
(I'm
loving
you)
Потому
что
если
я
люблю
тебя
(Я
люблю
тебя)
I
can
never
lose
(Never)
Я
никогда
не
проиграю
(Никогда)
Fears
are
only
false
creations
(Ah)
Страхи
— всего
лишь
ложные
создания
(А)
Just
as
vibrant
as
we
paint
them,
we're
just
fine
(Ah)
Столь
же
яркие,
как
мы
их
рисуем,
у
нас
все
хорошо
(А)
So
if
it's
any
consolation,
you're
my
favorite
(Ah)
Так
что,
если
это
хоть
какое-то
утешение,
ты
мой
любимый
(А)
It's
you
and
I,
you
gotta
know
that,
right?
Это
ты
и
я,
ты
же
знаешь
это,
правда?
Isn't
it
obvious?
(Ah-ah)
Разве
не
очевидно?
(А-а)
You
know
that
we
got
enough
(Ah-ah)
Ты
знаешь,
что
у
нас
достаточно
(А-а)
Isn't
it
obvious
(Ah-ah)
Разве
не
очевидно
(А-а)
That
I'm
sure?
Mm-mm
(I'm
sure,
I'm
sure)
Что
я
уверена?
Мм-мм
(Я
уверена,
я
уверена)
Isn't
it
obvious?
(Oh
no;
ah-ah)
Разве
не
очевидно?
(О
нет;
а-а)
You
know
that
we
got
enough
(Yeah;
ah-ah)
Ты
знаешь,
что
у
нас
достаточно
(Да;
а-а)
Isn't
it
obvious
(Ah-ah)
Разве
не
очевидно
(А-а)
I'm
all
yours
(All
yours),
all
yours?
Я
вся
твоя
(Вся
твоя),
вся
твоя?
You
gotta
know
Ты
должен
знать
You
gotta
know
Ты
должен
знать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Toby Mckeehan, Alessia Caracciolo, Jakob Rabitsch, Holly Miller, Dave Lubben
Attention! Feel free to leave feedback.