Lyrics and translation Alessia Cara - Nighttime Thing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nighttime Thing
Ночное дело
I
think
I
like
you
like
that
(like
that)
Кажется,
ты
мне
нравишься
вот
так
(вот
так)
I
think
I
like
you
like
that
(like
that)
Кажется,
ты
мне
нравишься
вот
так
(вот
так)
I
just
might
like
you
like
that
(like
that)
Ты
мне
определённо
нравишься
вот
так
(вот
так)
I
think
I
like
you
like
that
(like
that)
Кажется,
ты
мне
нравишься
вот
так
(вот
так)
I
was
thinking
that
you
could
think
of
leaving
your
toothbrush
Я
подумала,
может,
ты
оставишь
свою
зубную
щётку
I'm
just
sayin'
there's
no
rush
to
go
home
Просто
говорю,
что
не
спеши
домой
Way
you're
makin'
my
cheeks
blush
То,
как
ты
заставляешь
мои
щёки
краснеть
Got
me
feelin'
like
you
just
might
be
more
than
a
small
crush,
now
I
know
Заставляет
меня
чувствовать,
что
ты
можешь
быть
больше,
чем
просто
мимолётная
влюблённость,
теперь
я
знаю
We
don't
gotta
be
just
a
nighttime
thing
Нам
не
обязательно
быть
просто
ночным
делом
Maybe
we
could
see
what
the
sunlight
brings
Может
быть,
мы
могли
бы
посмотреть,
что
принесёт
солнечный
свет
All
the
other
guys
couldn't
find
where
my
heart
is
Все
остальные
парни
не
могли
найти,
где
моё
сердце
Now
I'm
pickin'
petals
from
gardens
Теперь
я
обрываю
лепестки
в
садах
I
think
I
like
you
like
that
(like
that)
Кажется,
ты
мне
нравишься
вот
так
(вот
так)
I
think
I
like
you
like
that
(like
that)
Кажется,
ты
мне
нравишься
вот
так
(вот
так)
I
just
might
like
you
like
that
(like
that)
Ты
мне
определённо
нравишься
вот
так
(вот
так)
I
think
I
like
you
like
that
(like
that)
Кажется,
ты
мне
нравишься
вот
так
(вот
так)
I
wanna
make
you
some
breakfast
while
you're
stretchin'
and
yawnin'
Я
хочу
приготовить
тебе
завтрак,
пока
ты
потягиваешься
и
зеваешь
I'll
give
you
love
at
2 p.m.,
not
just
at
two
in
the
morning
Я
буду
дарить
тебе
любовь
в
2 часа
дня,
а
не
только
в
два
часа
ночи
I
wanna
know
all
your
secrets,
if
we're
just
bein'
honest
Я
хочу
знать
все
твои
секреты,
если
уж
быть
честной
Got
a
lot
of
clothes,
but
I
could
make
some
room
in
my
closet
У
меня
много
одежды,
но
я
могла
бы
освободить
место
в
своём
шкафу
We
don't
gotta
be
just
a
nighttime
thing
Нам
не
обязательно
быть
просто
ночным
делом
Maybe
we
could
see
what
the
sunlight
brings
Может
быть,
мы
могли
бы
посмотреть,
что
принесёт
солнечный
свет
All
the
other
guys
couldn't
find
where
my
heart
is
Все
остальные
парни
не
могли
найти,
где
моё
сердце
Now
I'm
pickin'
petals
Теперь
я
обрываю
лепестки
I
think
I
like
you
like
that
(like
that)
Кажется,
ты
мне
нравишься
вот
так
(вот
так)
I
think
I
like
you
like
that
(like
that)
Кажется,
ты
мне
нравишься
вот
так
(вот
так)
I
just
might
like
you
like
that
(like
that)
Ты
мне
определённо
нравишься
вот
так
(вот
так)
I
think
I
like
you
like
that
(like
that)
Кажется,
ты
мне
нравишься
вот
так
(вот
так)
(Like
that)
didn't
see
you
coming,
oh,
I,
I
didn't
see
you
coming
(Вот
так)
не
ожидала
тебя,
о,
я,
я
не
ожидала
тебя
(Like
that)
I'm
feeling
something,
boy,
I
think
I'm
feeling
something
(Вот
так)
я
что-то
чувствую,
мальчик,
кажется,
я
что-то
чувствую
(Like
that)
didn't
see
you
coming,
oh,
I,
I
didn't
see
you
coming
(Вот
так)
не
ожидала
тебя,
о,
я,
я
не
ожидала
тебя
(Like
that)
I'm
feeling
something,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
(Вот
так)
я
что-то
чувствую,
да,
да,
да,
да
Is
it
gotta
be
just
a
nighttime
thing?
Mm
Неужели
это
должно
быть
просто
ночным
делом?
Мм
Is
it
gotta
be
just
a
nighttime
thing?
Неужели
это
должно
быть
просто
ночным
делом?
I
think
I
like
you
like
that
Кажется,
ты
мне
нравишься
вот
так
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aaron Shadrow, Alessia Cara, David Sprecher, Jacob Kasher Hindlin, Jasper Lee Harris, Joshua Coleman
Attention! Feel free to leave feedback.