Alessia Cara - Nintendo Game - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alessia Cara - Nintendo Game




Choose your weapon and let's go
Выбирай свое оружие и вперед!
Who's gonna beat this level?
Кто преодолеет этот уровень?
I speed up, you slow down
Я ускоряюсь, ты замедляешься.
Looks like I'm on your tail now
Похоже, теперь я у тебя на хвосте.
Another round, do we give up?
Еще один раунд, мы сдадимся?
This is taking longer than Zelda
Это займет больше времени, чем Zelda.
Hold on, what I meant was
Держись, я имела в виду ...
Is it too late to get a one up?
Слишком поздно вставать?
Baby, baby, baby, this is getting too crazy
Детка, детка, детка, это становится слишком сумасшедшим,
I don't have the training
у меня нет подготовки.
Baby, baby, baby, this love ain't a game
Детка, детка, детка, эта любовь - не игра.
So we should stop playing
Так что мы должны перестать играть.
Push and shove, go ahead and take your aim
Толкай и толкай, вперед и прицелься.
We better duck, 'cause right now nobody's safe
Нам лучше пригнуться, потому что сейчас никто не в безопасности.
And we could grow up, but it's no fun that way
Мы могли бы повзрослеть, но так не весело.
And so we treat love like it's a Nintendo game
И поэтому мы относимся к любви, как к игре Nintendo.
But nobody wins
Но никто не победит.
(Nobody wins)
(Никто не выигрывает)
(Nobody, nobody wins)
(никто, никто не выигрывает)
(But no, but the game goes on)
(Но нет, но игра продолжается)
All the trashtalk is getting reloaded
Все разговоры о дрянном разговоре перегружаются.
I'd rather try my hand at Rainbow Road
Я бы лучше попробовал свои силы на Радужной дороге.
I'm focused, on my next move
Я сосредоточен на своем следующем движении.
But you're onto me so it's no use
Но ты следишь за мной, так что это бесполезно.
It's a showdown, a game for two
Это разборки, игра для двоих.
Pick each other's brains looking for clues
Собирай мозги друг друга в поисках улик.
A battle with no objective
Битва без цели.
Who will be the final one standing?
Кто будет последним?
Baby, baby, baby, this is getting too crazy
Детка, детка, детка, это становится слишком сумасшедшим,
I don't have the training
у меня нет подготовки.
Baby, baby, baby, this love ain't a game
Детка, детка, детка, эта любовь - не игра.
So we should stop playing
Так что мы должны перестать играть.
Push and shove, go ahead and take your aim
Толкай и толкай, вперед и прицелься.
We better duck, 'cause right now nobody's safe
Нам лучше пригнуться, потому что сейчас никто не в безопасности.
And we could grow up, but it's no fun that way
Мы могли бы повзрослеть, но так не весело.
And so we treat love like it's a Nintendo game
И поэтому мы относимся к любви, как к игре Nintendo.
But nobody wins
Но никто не победит.
(Nobody wins)
(Никто не выигрывает)
Push and shove, go ahead and take your aim
Толкай и толкай, вперед и прицелься.
We better duck, 'cause right now nobody's safe
Нам лучше пригнуться, потому что сейчас никто не в безопасности.
Push and shove, go ahead and take your aim
Толкай и толкай, вперед и прицелься.
We better duck, 'cause right now nobody's safe
Нам лучше пригнуться, потому что сейчас никто не в безопасности.
And we could grow up, but it's no fun that way
Мы могли бы повзрослеть, но так не весело.
And so we treat love like it's a Nintendo game
И поэтому мы относимся к любви, как к игре Nintendo.
But nobody wins
Но никто не победит.





Writer(s): ALESSIA CARACCIOLO, KALEB NATHAN ROLLINS, MARC SOTO


Attention! Feel free to leave feedback.