Lyrics and translation Alessia Cara - Overdose
Oh,
and
I
overdose
О,
и
у
меня
передозировка.
Boy,
I
want
off
of
this
roller
coaster
Парень,
я
хочу
сойти
с
этих
американских
горок.
You
take
me
high
just
to
bring
me
down
Ты
возносишь
на
меня
кайф,
только
чтобы
сломить.
Oh,
and
you
bring
me
down
(down)
О,
и
ты
сбиваешь
меня
Trying
not
to
take
too
much
С
ног,
пытаясь
не
брать
слишком
много.
I'm
in
over
my
head
Я
не
в
своем
уме.
Over
love,
oh,
I
overtrust
Из-за
любви,
О,
я
слишком
доверяю.
Give
me
the
chance
to
pick
up
the
pieces
you
left
me
in,
why
did
I
let
you
in?
Дай
мне
шанс
собрать
осколки,
которые
ты
оставил
мне,
зачем
я
впустил
тебя?
Overzealous,
I'm
over
this
Переусердствую,
я
покончил
с
этим.
Oh,
I'm
over
us
О,
я
забыла
о
нас.
Over
and
over
Снова
и
снова.
I
let
you
under
my
skin
and
it's
over
Я
впустил
тебя
под
свою
кожу,
и
все
кончено.
I
promised
never
again
you'd
come
over
Я
обещала,
что
ты
больше
никогда
не
придешь.
Something
takes
over
me
Что-то
овладевает
мной.
I
can't
control
this
hallucinogen
Я
не
могу
контролировать
этот
галлюциноген.
Oh,
and
I
overdose
О,
и
у
меня
передозировка.
Boy,
I
want
off
of
this
roller
coaster
Парень,
я
хочу
сойти
с
этих
американских
горок.
You
take
me
high
just
to
bring
me
down
Ты
возносишь
на
меня
кайф,
только
чтобы
сломить.
Oh,
and
you
bring
me
down
О,
и
ты
сбиваешь
меня
с
ног.
Oh,
and
I
overdose
О,
и
у
меня
передозировка.
Boy,
I
want
off
of
this
roller
coaster
Парень,
я
хочу
сойти
с
этих
американских
горок.
You
take
me
high
just
to
bring
me
down
Ты
возносишь
на
меня
кайф,
только
чтобы
сломить.
Oh,
and
you
bring
me
down
О,
и
ты
сбиваешь
меня
с
ног.
We
fight,
we
laugh
Мы
ссоримся,
мы
смеемся.
Detox,
rehab
Детокс,
реабилитация.
Letting
go
of
what
we
had,
oh
Отпустить
то,
что
у
нас
было,
ОУ.
Over
trying,
over
lies
Больше
попыток,
больше
лжи.
Over
crying,
over-traumatized
Из-за
слез,
переутомления.
Over-worked
and,
moreover,
I'm
done
Я
слишком
много
работал,
и,
кроме
того,
с
меня
хватит.
Over
and
over
Снова
и
снова.
I'm
falling
under
your
spell,
call
me
over
Я
попадаю
под
твои
чары,
Позови
меня.
I'm
runnin'
back
to
this
hell,
are
we
over?
Я
возвращаюсь
в
этот
ад,
неужели
мы
закончили?
And
didn't
you
say
we
were
through?
Разве
ты
не
говорила,
что
между
нами
все
кончено?
Why
can't
I
get
over
you?
Почему
я
не
могу
забыть
тебя?
Oh,
and
I
overdose
О,
и
у
меня
передозировка.
Boy,
I
want
off
of
this
roller
coaster
Парень,
я
хочу
сойти
с
этих
американских
горок.
You
take
me
high
just
to
bring
me
down
Ты
возносишь
на
меня
кайф,
только
чтобы
сломить.
Oh,
and
you
bring
me
down
О,
и
ты
сбиваешь
меня
с
ног.
Oh,
and
I
overdose
О,
и
у
меня
передозировка.
Boy,
I
want
off
of
this
roller
coaster
Парень,
я
хочу
сойти
с
этих
американских
горок.
You
take
me
high
just
to
bring
me
down
Ты
возносишь
на
меня
кайф,
только
чтобы
сломить.
Oh,
and
you
bring
me
down
О,
и
ты
сбиваешь
меня
с
ног.
Boy,
I
come
crashing
(crashing)
Парень,
я
терплю
крах
(крах).
Down
from
the
high
and
wondering
(wondering)
Вниз,
с
высоты,
и
интересно
(интересно).
Wondering
why
this
ain't
over
Интересно,
почему
это
не
конец?
Let
it
just
be
over
Пусть
все
закончится.
Sobering
thoughts
taking
over
my
mind
Отрезвляющие
мысли
овладевают
моим
разумом.
Oh,
and
I
overdose
О,
и
у
меня
передозировка.
Boy,
I
want
off
of
this
roller
coaster
Парень,
я
хочу
сойти
с
этих
американских
горок.
You
take
me
high
just
to
bring
me
down
Ты
возносишь
на
меня
кайф,
только
чтобы
сломить.
Oh,
and
you
bring
me
down
О,
и
ты
сбиваешь
меня
с
ног.
Oh,
and
I
overdose
О,
и
у
меня
передозировка.
Boy,
I
want
off
of
this
roller
coaster
Парень,
я
хочу
сойти
с
этих
американских
горок.
You
take
me
high
just
to
bring
me
down
Ты
возносишь
на
меня
кайф,
только
чтобы
сломить.
Oh,
and
you
bring
me
down
О,
и
ты
сбиваешь
меня
с
ног.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SAMUEL T. GERONGCO
Attention! Feel free to leave feedback.