Alessia Cara - Unboxing Intro - translation of the lyrics into German

Unboxing Intro - Alessia Caratranslation in German




Unboxing Intro
Unboxing Intro
Cloudy blue sky (blue sky), over me
Wolkiger blauer Himmel (blauer Himmel), über mir
Echoes of old news (old news), lingering
Echos alter Nachrichten (alter Nachrichten), verweilend
They′re deafening, no point in anything
Sie sind ohrenbetäubend, kein Sinn in irgendwas
Nothing and everything matters (matters)
Nichts und alles ist wichtig (ist wichtig)
Am I in reality (I hope) is it all a dream (I don't know)
Bin ich in der Realität (Ich hoffe), ist alles ein Traum (Ich weiß nicht)
Such duality (oh), animosity (I don′t know)
Solche Zweiheit (oh), Feindseligkeit (Ich weiß nicht)
Need some clarity
Brauche Klarheit
I missed therapy, yeah, damn (turned a stone this week)
Ich habe die Therapie verpasst, yeah, verdammt (diese Woche einen Stein umgedreht)
Hyperbolic (hyperbolic), melancholic (melancholic)
Übertrieben (übertrieben), melancholisch (melancholisch)
Do I call him, I feel nauseous
Soll ich ihn anrufen, mir ist übel
Have I lost you (Have I lost you?)
Habe ich dich verloren (Habe ich dich verloren?)
Have I lost it (have I lost it?)
Habe ich den Verstand verloren (habe ich den Verstand verloren?)
Have I almost hit the bottom?
Bin ich fast am Tiefpunkt angekommen?





Writer(s): Alessia Caracciolo, Jon Levine


Attention! Feel free to leave feedback.