Alessia Cara - Voice In My Head - translation of the lyrics into German

Voice In My Head - Alessia Caratranslation in German




Voice In My Head
Stimme in meinem Kopf
There's an evil figurine in my brain
Da ist eine böse Figur in meinem Kopf
Windin' me up and pullin' all my strings
Die mich aufzieht und an allen Fäden zieht
Like I'm some kind of paper doll lackin' backbone
Als wäre ich eine Püppchen ohne Rückgrat
Made of elasticity, turns out it's just me
Aus Elastizität gemacht, doch bin's nur ich
Switchin' myself and breakin' my own heart
Wechsle mich selbst und breche mein eigenes Herz
I'd jump right out if I could
Ich würd' rausspringen, wenn ich könnte
Never out of the woods
Nie aus dem Wald heraus
I'm stuck with me after all
Häng' fest mit mir selbst
I just wish I could shake the burdens off
Ich wünschte, ich könnt' die Last abschüttern
Voice in my head
Stimme in meinem Kopf
Need a muzzle 'cause you're way too loud
Brauch' einen Maulkorb, denn du bist zu laut
I'm tired of walking with my head down, down
Ich bin müde, mit gesenktem Kopf zu gehen, Kopf
Hey, now, now
Hey, jetzt, jetzt
You wear me out (ooh, ooh)
Du machst mich müde (ooh, ooh)
Voice in my head
Stimme in meinem Kopf
Need a muzzle 'cause you're way too loud
Brauch' einen Maulkorb, denn du bist zu laut
I'm tired of walking under your rain cloud
Ich bin müde, unter deiner Regenwolke zu gehen
Hey, now, now
Hey, jetzt, jetzt
You weigh me down (ooh, ooh)
Du drückst mich nieder (ooh, ooh)
It's like there's two of me
Als gäb's zwei von mir
Insecurities takin' up all my brain space
Unsicherheiten nehmen meinen Verstand ein
Covered in expectations
Bedeckt mit Erwartungen
I can't even hear myself thinkin'
Ich kann mich selbst nicht denken hören
What is that about?
Worum geht's da?
Too many chefs in the kitchen
Zu viele Köche in der Küche
And then I'm burnin' out
Und dann brenn' ich aus
I'm runnin' on empty, feel like I can't breathe
Ich lauf' auf leer, fühl' mich, als ob ich nicht atmen kann
I'd escape myself if I could
Ich würd' vor mir fliehen, wenn ich könnte
Never out of the woods
Nie aus dem Wald heraus
'Cause I'm stuck with me after all
Denn ich häng' fest mit mir selbst
I just wish I could shake the burdens off, yeah
Ich wünschte, ich könnt' die Last abschüttern, ja
Voice in my head
Stimme in meinem Kopf
Need a muzzle 'cause you're way too loud
Brauch' einen Maulkorb, denn du bist zu laut
I'm tired of walking with my head down, down
Ich bin müde, mit gesenktem Kopf zu gehen, Kopf
Hey, now, now
Hey, jetzt, jetzt
You wear me out (ooh, ooh)
Du machst mich müde (ooh, ooh)
Voice in my head
Stimme in meinem Kopf
Need a muzzle 'cause you're way too loud
Brauch' einen Maulkorb, denn du bist zu laut
I'm tired of walking under your rain cloud
Ich bin müde, unter deiner Regenwolke zu gehen
Hey, now, now
Hey, jetzt, jetzt
You weigh me down (ooh, ooh)
Du drückst mich nieder (ooh, ooh)
Voice in my head
Stimme in meinem Kopf
Need a muzzle 'cause you're way too loud (ooh, ooh)
Brauch' einen Maulkorb, denn du bist zu laut (ooh, ooh)
I'm tired of walking with my head down, down
Ich bin müde, mit gesenktem Kopf zu gehen, Kopf
Hey, now, now
Hey, jetzt, jetzt
You wear me out (ooh, ooh)
Du machst mich müde (ooh, ooh)
Hey, now, now
Hey, jetzt, jetzt
Hey, now
Hey, jetzt
Hey, now, now
Hey, jetzt, jetzt
Hey, now
Hey, jetzt
Hey, now, now
Hey, jetzt, jetzt
Hey, now
Hey, jetzt
Hey, now, now (ooh, ooh)
Hey, jetzt, jetzt (ooh, ooh)
Voice in my head (voice in my head)
Stimme in meinem Kopf (Stimme in meinem Kopf)
Need a muzzle 'cause you're way too loud (oh)
Brauch' einen Maulkorb, denn du bist zu laut (oh)
I'm tired of walking with my head down, down
Ich bin müde, mit gesenktem Kopf zu gehen, Kopf
Hey, now, now
Hey, jetzt, jetzt
You wear me out (you wear me out)
Du machst mich müde (du machst mich müde)
Voice in my head (yeah)
Stimme in meinem Kopf (ja)
Need a muzzle 'cause you're way too loud (Ooh, ooh)
Brauch' einen Maulkorb, denn du bist zu laut (Ooh, ooh)
I'm tired of walking under your rain cloud (under your grey clouds)
Ich bin müde, unter deiner Regenwolke zu gehen (unter deinen grauen Wolken)
Hey, now, now (hey, now, now)
Hey, jetzt, jetzt (hey, jetzt, jetzt)
You weigh me down
Du drückst mich nieder
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)
Tired of walking with my head down, down
Müde, mit gesenktem Kopf zu gehen, Kopf
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)
Tired of walking with my head down, down
Müde, mit gesenktem Kopf zu gehen, Kopf
Your rain cloud
Deine Regenwolke
Hey, now, now
Hey, jetzt, jetzt
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)





Writer(s): Mathieu Jomphe-lepine, Alessia Caracciolo


Attention! Feel free to leave feedback.