Lyrics and translation Alessia Cara - Voice In My Head
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voice In My Head
Голос в моей голове
There's
an
evil
figurine
in
my
brain
В
моей
голове
злобная
фигурка,
Windin'
me
up
and
pullin'
all
my
strings
Заводит
меня
и
дергает
за
ниточки,
Like
I'm
some
kind
of
paper
doll
lackin'
backbone
Будто
я
бумажная
кукла
без
стержня,
Made
of
elasticity,
turns
out
it's
just
me
Сделанная
из
резины,
оказывается,
это
просто
я.
Switchin'
myself
and
breakin'
my
own
heart
Меняю
себя
и
разбиваю
собственное
сердце,
I'd
jump
right
out
if
I
could
Я
бы
выпрыгнула
из
себя,
если
бы
могла,
Never
out
of
the
woods
Никогда
не
выберусь
из
леса,
I'm
stuck
with
me
after
all
В
конце
концов,
я
застряла
с
собой,
I
just
wish
I
could
shake
the
burdens
off
Я
просто
хочу
сбросить
это
бремя.
Voice
in
my
head
Голос
в
моей
голове,
Need
a
muzzle
'cause
you're
way
too
loud
Нужен
намордник,
потому
что
ты
слишком
громкий,
I'm
tired
of
walking
with
my
head
down,
down
Я
устала
ходить
с
опущенной
головой,
You
wear
me
out
(ooh,
ooh)
Ты
меня
изматываешь
(ooh,
ooh)
Voice
in
my
head
Голос
в
моей
голове,
Need
a
muzzle
'cause
you're
way
too
loud
Нужен
намордник,
потому
что
ты
слишком
громкий,
I'm
tired
of
walking
under
your
rain
cloud
Я
устала
ходить
под
твоей
дождевой
тучей,
You
weigh
me
down
(ooh,
ooh)
Ты
меня
тяготишь
(ooh,
ooh)
It's
like
there's
two
of
me
Как
будто
во
мне
живут
две,
Insecurities
takin'
up
all
my
brain
space
Неуверенность
занимает
все
место
в
моей
голове,
Covered
in
expectations
Покрыта
ожиданиями,
I
can't
even
hear
myself
thinkin'
Я
даже
не
слышу
своих
мыслей,
What
is
that
about?
Что
это
такое?
Too
many
chefs
in
the
kitchen
Слишком
много
поваров
на
кухне,
And
then
I'm
burnin'
out
И
я
выгораю.
I'm
runnin'
on
empty,
feel
like
I
can't
breathe
Я
на
исходе
сил,
чувствую,
что
не
могу
дышать,
I'd
escape
myself
if
I
could
Я
бы
сбежала
от
себя,
если
бы
могла,
Never
out
of
the
woods
Никогда
не
выберусь
из
леса,
'Cause
I'm
stuck
with
me
after
all
Потому
что
я
застряла
с
собой,
в
конце
концов,
I
just
wish
I
could
shake
the
burdens
off,
yeah
Я
просто
хочу
сбросить
это
бремя,
да.
Voice
in
my
head
Голос
в
моей
голове,
Need
a
muzzle
'cause
you're
way
too
loud
Нужен
намордник,
потому
что
ты
слишком
громкий,
I'm
tired
of
walking
with
my
head
down,
down
Я
устала
ходить
с
опущенной
головой,
You
wear
me
out
(ooh,
ooh)
Ты
меня
изматываешь
(ooh,
ooh)
Voice
in
my
head
Голос
в
моей
голове,
Need
a
muzzle
'cause
you're
way
too
loud
Нужен
намордник,
потому
что
ты
слишком
громкий,
I'm
tired
of
walking
under
your
rain
cloud
Я
устала
ходить
под
твоей
дождевой
тучей,
You
weigh
me
down
(ooh,
ooh)
Ты
меня
тяготишь
(ooh,
ooh)
Voice
in
my
head
Голос
в
моей
голове,
Need
a
muzzle
'cause
you're
way
too
loud
(ooh,
ooh)
Нужен
намордник,
потому
что
ты
слишком
громкий
(ooh,
ooh),
I'm
tired
of
walking
with
my
head
down,
down
Я
устала
ходить
с
опущенной
головой,
You
wear
me
out
(ooh,
ooh)
Ты
меня
изматываешь
(ooh,
ooh)
Hey,
now,
now
(ooh,
ooh)
Эй,
ну
же
(ooh,
ooh)
Voice
in
my
head
(voice
in
my
head)
Голос
в
моей
голове
(голос
в
моей
голове),
Need
a
muzzle
'cause
you're
way
too
loud
(oh)
Нужен
намордник,
потому
что
ты
слишком
громкий
(oh),
I'm
tired
of
walking
with
my
head
down,
down
Я
устала
ходить
с
опущенной
головой,
You
wear
me
out
(you
wear
me
out)
Ты
меня
изматываешь
(ты
меня
изматываешь)
Voice
in
my
head
(yeah)
Голос
в
моей
голове
(да),
Need
a
muzzle
'cause
you're
way
too
loud
(Ooh,
ooh)
Нужен
намордник,
потому
что
ты
слишком
громкий
(Ooh,
ooh),
I'm
tired
of
walking
under
your
rain
cloud
(under
your
grey
clouds)
Я
устала
ходить
под
твоей
дождевой
тучей
(под
твоими
серыми
тучами),
Hey,
now,
now
(hey,
now,
now)
Эй,
ну
же
(эй,
ну
же),
You
weigh
me
down
Ты
меня
тяготишь
Tired
of
walking
with
my
head
down,
down
Устала
ходить
с
опущенной
головой,
Tired
of
walking
with
my
head
down,
down
Устала
ходить
с
опущенной
головой,
Your
rain
cloud
Твоя
дождевая
туча,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mathieu Jomphe-lepine, Alessia Caracciolo
Attention! Feel free to leave feedback.