Lyrics and translation Alessia Cara - Wherever I Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wherever I Live
Где бы я ни жила
There's
yelling
in
the
hallway
В
коридоре
крики,
I
found
refuge
on
a
twin
bed
Я
нашла
убежище
на
узкой
кровати
Of
this
three-star
hotel
В
этом
трёхзвёздочном
отеле.
I
hear
the
laughter
from
the
TV
Слышу
смех
из
телевизора,
Static,
Rachel
talks
to
Phoebe
Помехи,
Рэйчел
говорит
с
Фиби
About
the
cat
that
smells
О
коте,
который
плохо
пахнет.
And
I
know
this
place
is
haunted,
oh
И
я
знаю,
что
это
место
населено
призраками,
о,
I
swear
I
hear
somebody
knocking
Клянусь,
я
слышу,
как
кто-то
стучит,
But
I
can't
really
tell
Но
я
не
могу
сказать
точно.
And
this
outlet's
busted
И
эта
розетка
сломана,
Phone
died,
and
I
can't
charge
it
Телефон
разрядился,
и
я
не
могу
его
зарядить.
What
a
life,
man,
what
a
life
this
is,
mmm
Вот
такая
жизнь,
вот
такая
жизнь,
ммм.
Just
me,
myself,
and
nothing
Только
я,
сама
собой,
и
ничего,
But
I
taught
me
how
to
love
it
Но
я
научила
себя
любить
это.
Home
is
wherever
I
live
Дом
там,
где
я
живу.
I
remember
I
owe
mom
a
call
Я
вспоминаю,
что
должна
позвонить
маме,
As
I
hang
my
stray
hairs
on
the
Пока
развешиваю
свои
выпавшие
волосы
на
Shower
walls
for
decoration
Стены
душа
для
украшения.
I
wonder
what
I'd
hear
if
rooms
could
talk
Интересно,
что
бы
я
услышала,
если
бы
комнаты
могли
говорить,
And
I
wonder
why
I'm
thinking
that
at
all
И
интересно,
почему
я
вообще
об
этом
думаю.
I'm
going
crazy
Я
схожу
с
ума.
And
this
toilet's
rusted
И
этот
туалет
ржавый,
Food
came,
but
I
don't
trust
it
Еда
пришла,
но
я
ей
не
доверяю.
What
a
life,
man,
what
a
life
this
is,
yeah
Вот
такая
жизнь,
вот
такая
жизнь,
да.
Just
me,
myself
and
nothing
Только
я,
сама
собой,
и
ничего,
But
I
taught
me
how
to
love
it
Но
я
научила
себя
любить
это.
Home
is
wherever
I
live
Дом
там,
где
я
живу.
Hard
to
sleep
sometimes
Иногда
трудно
спать,
With
no
one
by
my
side
Когда
никого
нет
рядом.
I
do
my
best
to
find
the
sense
in
it
Я
изо
всех
сил
стараюсь
найти
в
этом
смысл.
The
more
the
days
go
by
Чем
больше
дней
проходит,
The
more
myself
and
I
Тем
больше
я
сама
с
собой
Shake
hands
and
realize
the
Жму
руки
и
понимаю
Benefits
of
independence
Преимущества
независимости.
And
it's
really
something
И
это
действительно
нечто,
To
make
homes
of
worn-out
luggage
Делать
дома
из
изношенного
багажа.
What
a
life,
man,
what
a
life
this
is,
yeah
Вот
такая
жизнь,
вот
такая
жизнь,
да.
Just
me,
myself
and
nothing
Только
я,
сама
собой,
и
ничего,
But
somehow
I've
learned
to
love
it
Но
почему-то
я
научилась
любить
это.
Home
is
wherever
I
live
Дом
там,
где
я
живу.
Home
is
wherever
I
live
Дом
там,
где
я
живу.
Home
is
wherever
I
live
Дом
там,
где
я
живу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ALESSIA CARACCIOLO
Attention! Feel free to leave feedback.