Alessio Arena - Hablando a solas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alessio Arena - Hablando a solas




Hablando a solas
Разговор наедине
Después de tanto caminar
После долгих скитаний
A veces echas tan de menos algo
Порой так сильно не хватает чего-то,
Lo que te hizo parar tanto,
Того, что заставило тебя так долго стоять на месте,
Que luego dio pereza
Что потом стало лень
De saber lo que no fuimos a la vez
Узнавать, кем мы не стали вместе,
La lucha que entregó sus armas
Борьба, сложившая оружие
A nuestra vanidad
Перед нашим тщеславием
De mostrarnos frágiles
Показать себя хрупкими
Más que ayer.
Больше, чем вчера.
Después te das cuenta
Потом ты понимаешь,
Que nunca escribiste
Что никогда не писал
Lo bueno que fue esperar
О том, как хорошо было ждать,
Que se hiciera mañana
Пока не наступит завтра,
Y ves que estás muy bien
И видишь, что тебе хорошо,
Aunque no sientas nada
Хотя ты ничего и не чувствуешь.
Si las nubes cubrieran la ciudad
Если бы облака покрыли город,
Las paredes de esta habitación
Стены этой комнаты
Puede que cuenten siempre otra verdad.
Возможно, рассказали бы другую правду.
Te quedarás hablando a solas.
Ты останешься разговаривать наедине с собой.
Se rinde ante la noche el día
День сдаётся ночи,
Y la vecina saca de su cajonera
И соседка достает из своего комода
Cosas que no inspiran
Вещи, которые не вдохновляют,
Palabras que no riman
Слова, которые не рифмуются,
Melancolía
Меланхолия
De mi ciudad sería
Моего города была бы,
Si fuera el mar quién
Если бы море
Toque a mi puerta
Постучало в мою дверь
Y me llene la casa
И наполнило мой дом,
Dejando que todas las cosas
Позволяя всем вещам
Se vayan al fondo de
Уйти на дно моей души,
Que revivan el día más profundo
Чтобы ожил самый глубокий день
De este mundo.
Этого мира.
Si las nubes cubrieran la ciudad
Если бы облака покрыли город,
Las paredes de esta habitación
Стены этой комнаты
Puede que cuenten siempre otra verdad.
Возможно, рассказали бы другую правду.
Te quedarás hablando a solas.
Ты останешься разговаривать наедине с собой.
Mira mi bien,
Послушай, милая,
Fue sólo ayer
Это было только вчера,
Que me esperaste
Когда ты ждала меня,
Sentado en la esquina del bar,
Сидя в углу бара,
Hablando a solas.
Разговаривая наедине с собой.






Attention! Feel free to leave feedback.