Lyrics and translation Alessio Arena - Lorenzo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Per
respirare
la
verità
Чтобы
вдохнуть
правду,
In
fondo
all'ultima
parola
В
глубине
последнего
слова,
Nello
spazio
bianco
dei
denti
davanti
В
белом
пространстве
передних
зубов,
Buttò
fuori
un
silenzio
tanto
grande
che
mi
stava
addosso
Ты
выдохнула
такую
огромную
тишину,
что
она
обрушилась
на
меня,
Pure
se
me
ne
andai
via.
Даже
когда
я
ушел.
Fatte
'na
croce
e
'ccussisia,
Перекрестись
и
будь
что
будет,
Il
tuo
coraggio
non
ti
farà
mai
appassire
Твоя
смелость
никогда
не
позволит
тебе
увянуть,
Come
il
colore
del
Cristo
di
Gauguin.
Как
цвет
Христа
Гогена.
Questo
paese
ci
spinge
ad
amare
solo
Эта
страна
заставляет
нас
любить
только
Le
cose
che
abbiamo
perso
То,
что
мы
потеряли,
E
non
di
certo
l'abitudine.
А
не
привычку.
Farsi
avanti
con
i
pugni
chiusi
Идти
вперед
со
сжатыми
кулаками,
E
un'altra
rivoluzione
passerà.
И
еще
одна
революция
пройдет.
Di
me
non
resta
niente
che
non
sai,
Обо
мне
не
осталось
ничего,
чего
бы
ты
не
знала,
Una
pagina
in
bianco
Чистая
страница
Sarà
per
sempre
il
mio
paesaggio
naturale.
Навсегда
останется
моим
естественным
пейзажем.
E
avrò
nostalgia
della
mia
città
И
я
буду
тосковать
по
своему
городу,
Ovunque
essa
sia.
Где
бы
он
ни
был.
Sono
passati
i
tempi
in
cui
ci
bruciavano
gli
occhi
Прошли
те
времена,
когда
у
нас
жгло
глаза,
A
guardarci
dentro
al
fumo
di
una
discussione
Когда
мы
смотрели
друг
на
друга
сквозь
дым
спора
Sull'accettazione
sociale,
è
più
che
naturale
Об
общественном
признании,
более
чем
естественно,
Che
adesso
me
ne
vada
senza
dare
una
ragione.
Что
теперь
я
ухожу,
не
объясняя
причин.
Lo
voglio
anch'io
un
lavoro,
Я
тоже
хочу
работу,
Non
voglio
cedere
a
un
dolore
così
facile.
Не
хочу
поддаваться
такой
легкой
боли.
Questo
paese
ci
spinge
ad
amare
tutte
Эта
страна
заставляет
нас
любить
все,
Le
cose
che
abbiamo
perso
Что
мы
потеряли,
E
non
di
certo
l'abitudine.
А
не
привычку.
Farsi
avanti
con
i
pugni
chiusi
Идти
вперед
со
сжатыми
кулаками,
E
un'altra
rivoluzione
passerà.
И
еще
одна
революция
пройдет.
Di
me
non
resta
niente
che
non
sai,
Обо
мне
не
осталось
ничего,
чего
бы
ты
не
знала,
Una
pagina
in
bianco
Чистая
страница
Sarà
per
sempre
il
mio
paesaggio
naturale.
Навсегда
останется
моим
естественным
пейзажем.
Se
è
una
questione
di
onore
amarsi
di
nascosto
Если
любить
тайно
- вопрос
чести,
Non
c'è
da
aggiungere
altro:
questo
non
è
il
mio
posto.
Нечего
добавить:
это
не
мое
место.
E
me
ne
andrò
via
col
tuo
nome
И
я
уйду
с
твоим
именем
Con
chi
mi
chiederà
С
тем,
кто
попросит
у
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.