Alessio Bernabei - Nell'istante di un addio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alessio Bernabei - Nell'istante di un addio




C′erano due, In una stanza, Una finestra,
Было два, в комнате, окно,
Che li guardava.
Он смотрел на них.
Dormivi accanto, In autostrada, Questo bastava,
Вы спали рядом, на шоссе, этого было достаточно,
Per la felicità.
Ради счастья.
Oohh oh oh
Ой-ой-ой
Era tanto, poco tempo fa
Это было так, совсем недавно
Oohh oh oh
Ой-ой-ой
Ma in fondo che differenza fa?
Но в глубине души какая разница?
Passeranno gli anni, Passeranno su di noi, Spariranno i posti, Che ho scodato a tutti i costi,
Пройдут годы, пройдут мимо нас, исчезнут места, которые я скинул любой ценой,
Ti ho detto proviamoci,
Я сказал, Давай попробуем.,
Senza avere voce,
Без голоса,
Ma a cosa serve ogni instante insieme se poi si lascio andare via.
Но какая польза от каждого мгновения вместе, если он потом отпустит себя.
C'eri tu, Su quella strada, Ad un incrocio,
Ты был на той улице, на перекрестке.,
Senza semafori.
Без светофоров.
Avevi freddo, Nel tuo cappotto, Un posto incerto,
Тебе было холодно, в твоем пальто, неопределенное место,
Tremando senza me.
Дрожа без меня.
Oohh oh oh
Ой-ой-ой
Con quella forza di chi ha scelto già
С той силой, кто уже выбрал
Oohh oh oh
Ой-ой-ой
Ma in fondo che differenza fa?
Но в глубине души какая разница?
Passeranno notti, Passeranno su di noi.
Пройдут ночи, пройдут над нами.
In un bordo di un bicchiere, le mie labbra scorderai.
В край стакана мои губы забудутся.
Ti ho detto proviamoci, sorridi ancora un po′, a volte basta stringersi più forte ma.
Я сказал, Давай попробуем, улыбнись еще немного, иногда просто пожми сильнее, но.
Passeranno gli anni, Passeranno su di noi.
Пройдут годы, пройдут на нас.
Gelosie ed incendi, a quale storia crederai?
Ревность и пожары, в какую историю ты поверишь?
Mi hai detto proviamoci, senza avere voce.e ancora io ti chiedo di restare ma poi ti lascio.
Ты сказал, Давай попробуем, не имея голоса.и еще я прошу тебя остаться, но потом я оставлю тебя.
Ora che sono a pezzi e tutto può far male.
Теперь, когда они развалились, и все может пострадать.
Se dentro ad un futuro, hai visto un temporale, hai preso a calci il mondo perché io avevo il tuo, non hai guardato indietro, nell'istante di un addio, nell'istante di un addio.
Если в будущем ты видел грозу, ты пинал мир, потому что у меня был твой, ты не оглядывался назад, в миг прощания, в миг прощания.
Passeranno gli anni, Passeranno su di noi, Spariranno i posti, Che ho scordato a tutti i costi,
Пройдут годы, пройдут мимо нас, исчезнут места, о которых я во что бы то ни стало забыл.,
Ti ho detto proviamoci,
Я сказал, Давай попробуем.,
Senza avere voce,
Без голоса,
Ma ancora io ti provo ad afferrare ma...
Но все же я пытаюсь схватить тебя, но...
Passeranno storie, mille altri nomi avrai.
Пройдут истории, еще тысячу имен получишь.
Gelosie ed incendi, Che di me conserverai.
Ревность и пожары, которые ты от меня сохранишь.
Mi hai detto proviamoci,
Ты сказал, Давай попробуем.,
Senza avere voce,
Без голоса,
Se ancora io ti provo ad afferrare, nell′istante di un addio, nell′istante di un addio, nell'istante di un addio.
Если я все-таки попытаюсь схватить тебя, в миг прощания, в миг прощания, в миг прощания.





Writer(s): Fabio De Martino, Giulia Anania, Massimiliano Pelan


Attention! Feel free to leave feedback.