Lyrics and translation Alessio - 'E nammurate ca se lasseno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'E nammurate ca se lasseno
Влюблённые, которые расстаются
Pur
u
tiemp
nun
pass
ferm
a
vita
addo
sta
Даже
время
не
стоит
на
месте,
жизнь
где-то
там
Come
un
film
che
si
taglia
all'improvviso
a
metà
Как
фильм,
который
обрывается
внезапно
на
середине
Tu
te
stanc
e
continui
a
cammenà
Ты
устал
и
продолжаешь
идти
U
ricord
d'ajer
ca
nun
se
ne
va
Воспоминание
о
вчерашнем,
которое
не
уходит
Par
tutt
nu
suonn
circ
e
te
scetà
Всё
как
сон,
ищешь
и
просыпаешься
Ma
nu
vient
cattiv
ric
se
ne
iut
e
nun
vo
fa
pac
Но
злой
ветер
шепчет:
"Уходи
и
не
мирись!"
U
fann
e
nammurat
ca
se
lassn
Так
поступают
влюблённые,
которые
расстаются
Stann
fermat
u
sol
e
nun
se
scarfn
Они
останавливают
солнце
и
не
снимают
шарфы
S'addormn
e
nun
stutn
o
telefn
e
chiagn'n
Засыпают
и
не
слышат
телефон,
и
плачут
E
sul
e
nammurat
ca
se
lassn
Только
влюблённые,
которые
расстаются
Nun
guardn
chiu
e
stell
mentre
carn
Больше
не
смотрят
на
звёзды,
пока
едут
Scrivn
mille
fras
e
po
e
cancelln
Пишут
тысячи
фраз,
а
потом
стирают
их
Vulessn
cagnà
sta
verità
Хотят
изменить
эту
правду
Ce
vuless
n'amic
ma
n'amic
addo
sta
Им
нужен
друг,
но
где
же
он,
этот
друг?
In
amore
il
problema
è
solo
di
chi
ce
l'ha
В
любви
проблема
только
у
того,
у
кого
она
есть
E
diventa
un
deserto
la
città
И
город
становится
пустыней
Dint
a
ment
na
scena
ca
nun
se
ne
va
В
голове
сцена,
которая
не
уходит
Lei
che
grida
ti
odia
e
nun
se
fa
vasà
Ты
кричишь,
что
ненавидишь
меня
и
не
даёшь
себя
поцеловать
Mentre
a
piogg
te
n'fonn
u
cor
Пока
дождь
топит
моё
сердце
Sai
che
a
chell
a
vuò
ben
ancor
Я
знаю,
что
всё
ещё
люблю
тебя
U
fann
e
nammurat
ca
se
lassn
Так
поступают
влюблённые,
которые
расстаются
Stann
fermat
u
sol
e
nun
se
scarfn
Они
останавливают
солнце
и
не
снимают
шарфы
S'addormn
e
nun
stutn
u
telefn
e
chiagn'n
Засыпают
и
не
слышат
телефон,
и
плачут
Sul
maglione
che
indosso
stringo
solo
il
profumo
che
ho
di
te
На
свитере,
который
я
ношу,
остался
только
твой
аромат
Le
pareti
del
cuore
sono
piene
di
lividi
Стены
моего
сердца
покрыты
синяками
I
colori
del
mondo
sono
nero
caffè
Цвета
мира
- чёрные,
как
кофе
Mi
dispiace
ma
non
resisto
Мне
жаль,
но
я
не
могу
больше
терпеть
Ho
lasciato
l'amore
in
sosta
Я
оставил
любовь
на
паузе
È
una
vita
che
non
mi
basta
Это
жизнь,
которой
мне
не
хватает
Nun
simm
e
nammurat
ca
se
lassn
Мы
не
из
тех
влюблённых,
которые
расстаются
Già
stong
rind
u
vich
e
vir
e
scennr
Я
уже
в
машине
и
вижу,
как
ты
спускаешься
Sent
a
canzon
nostr
rind
a
machin
Слышу
нашу
песню
в
машине
Sul
accussi
nun
ce
lassamm
chiu
Только
так
мы
больше
не
расстанемся
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): g. carluccio
Attention! Feel free to leave feedback.