Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voyage of the Dead Marauder (feat. Patty Gurdy)
Fahrt des toten Marodeurs (feat. Patty Gurdy)
I
am
the
one
who
bears
the
mark
of
vengeance
Ich
bin
derjenige,
der
das
Mal
der
Rache
trägt
Branded
on
my
skin
Auf
meiner
Haut
eingebrannt
I
am
the
one
who
sails
the
endless
horizon
Ich
bin
derjenige,
der
den
endlosen
Horizont
segelt
To
the
land
that
lies
within
Zu
dem
Land,
das
darinnen
liegt
I
am
the
one
who
died
so
many
years
ago
Ich
bin
derjenige,
der
vor
vielen
Jahren
starb
You
know
this
surely
to
be
true
Du
weißt,
dass
dies
gewiss
wahr
ist
I
am
the
hunger
you
no
longer
feel
Ich
bin
der
Hunger,
den
du
nicht
mehr
spürst
I
am
the
voice
inside
of
you
Ich
bin
die
Stimme
in
dir
drin
Cross
the
void
Durchquere
das
Nichts
Voyage
to
the
other
side
Reise
zur
anderen
Seite
Sail
away,
dead
marauder
Segel
davon,
toter
Marodeur
Stormy
seas
guide
your
way
Stürmische
See
geleite
dich
We
are
yet
to
see
another
golden
day
Wir
warten
noch
auf
gold'ne
Tage
Your
star
will
never
fade
Dein
Stern
wird
nie
vergeh'n
Never
stray,
dead
marauder
Weich
nie
vom
Weg,
toter
Marodeur
From
the
path
you
have
made
Von
der
Bahn,
die
du
dir
schlugst
'Til
we
meet
again
to
make
the
final
raid
Bis
wir
wieder
zieh'n
zum
letzten
Sturm
Destroy
the
ashes
of
the
world
Verbrenne
die
Asche
der
Welt
Across
the
threshold
of
eternity
Über
der
Ewigkeit
Schwelle
We'll
travel
hand
in
hand
Reisen
wir
Hand
in
Hand
One
last
voyage
to
the
unfamiliar
land
Letzte
Fahrt
in
unbekanntes
Land
For
many
years,
I
carved
a
path
of
destruction
Viele
Jahre
höhlt'
ich
einen
Zerstörungspfad
Across
the
raging
seas
Durch
tosende
Meere
hindurch
For
many
years,
I
sought
to
find
the
answer
Viele
Jahre
suchte
ich
die
Antwort
But
the
truth
escaped
from
me
Doch
sie
entglitt
mir
im
Nu
Lost
to
time
In
Zeit
verloren
Are
the
answers
you
will
never
find
Sind
Antworten,
die
du
nie
findest
Sail
away,
dead
marauder
Segel
davon,
toter
Marodeur
Stormy
seas
guide
your
way
Stürmische
See
geleite
dich
We
are
yet
to
see
another
golden
day
Wir
warten
noch
auf
gold'ne
Tage
Your
star
will
never
fade
Dein
Stern
wird
nie
vergeh'n
Never
stray,
dead
marauder
Weich
nie
vom
Weg,
toter
Marodeur
From
the
path
you
have
made
Von
der
Bahn,
die
du
dir
schlugst
'Til
we
meet
again
to
make
the
final
raid
Bis
wir
wieder
zieh'n
zum
letzten
Sturm
Destroy
the
ashes
of
the
world
Verbrenne
die
Asche
der
Welt
I
have
seen
the
coming
darkness
drift
across
the
land
Ich
sah
die
nahe
Finsternis
übers
Land
zieh'n
I
have
seen
your
proud
ambitions
slip
away
like
sand
Ich
sah
deine
stolzen
Träume
zerrinn
wie
Sand
I
have
seen
the
end
of
things
that
have
not
come
to
be
Ich
sah
Dinge
enden,
die
noch
nicht
begannen
I
will
be
the
dead
marauder,
pirate
of
the
seas
Toter
Marodeur,
Pirat
der
Meere
werd'
ich
sein
Sail
away
(oh-oh-oh-oh)
Segel
davon
(oh-oh-oh-oh)
Stormy
seas
will
guide
your
way
(oh-oh-oh-oh)
Stürmische
See
geleite
dich
(oh-oh-oh-oh)
Cross
the
void
(oh-oh-oh-oh)
Durchquere
das
Nichts
(oh-oh-oh-oh)
Voyage
to
the
other
side
Reise
zur
anderen
Seite
Sail
away,
dead
marauder
Segel
davon,
toter
Marodeur
Stormy
seas
guide
your
way
Stürmische
See
geleite
dich
We
are
yet
to
see
another
golden
day
Wir
warten
noch
auf
gold'ne
Tage
Your
star
will
never
fade
Dein
Stern
wird
nie
vergeh'n
Never
stray,
dead
marauder
Weich
nie
vom
Weg,
toter
Marodeur
From
the
path
you
have
made
Von
der
Bahn,
die
du
dir
schlugst
'Til
we
voyage
down
below
the
waves
Bis
wir
unter
die
Wellen
segeln
To
lands
that
lie
beyond
the
grave
Zu
den
Ländern
jenseits
des
Grabs
And
meet
again
to
make
the
final
raid
Und
wieder
zieh'n
zum
letzten
Sturm
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Bowes, Patricia Buchler, Laszlo Bodor, Matthew Bell
Attention! Feel free to leave feedback.