Voyage of the Dead Marauder (feat. Patty Gurdy) -
Patty Gurdy
,
Alestorm
translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voyage of the Dead Marauder (feat. Patty Gurdy)
Плавание Мёртвого Мародёра (при участии Патти Гёрди)
I
am
the
one
who
bears
the
mark
of
vengeance
Я
тот,
кто
носит
клеймо
мщения,
Branded
on
my
skin
На
кожу
нанесён
след.
I
am
the
one
who
sails
the
endless
horizon
Я
тот,
кто
бороздит
бескрайний
горизонт,
To
the
land
that
lies
within
К
земле,
что
внутри
лежит.
I
am
the
one
who
died
so
many
years
ago
Я
тот,
кто
давным-давно
погиб,
You
know
this
surely
to
be
true
Знаешь,
это
истинная
правда.
I
am
the
hunger
you
no
longer
feel
Я
– голод,
что
ты
не
чувствуешь,
I
am
the
voice
inside
of
you
Я
– голос
внутри
твоей
груди.
Cross
the
void
Через
пустоту,
Voyage
to
the
other
side
Плавать
к
другой
стороне.
Sail
away,
dead
marauder
Отплывай,
мёртвый
мародёр,
Stormy
seas
guide
your
way
Шторм
морской
указывает
путь.
We
are
yet
to
see
another
golden
day
Ещё
не
видели
мы
золотого
дня.
Your
star
will
never
fade
Твоя
звезда
не
скатится
во
тьму.
Never
stray,
dead
marauder
Не
сходи,
мёртвый
мародёр,
From
the
path
you
have
made
С
проложенного
пути.
'Til
we
meet
again
to
make
the
final
raid
Пока
не
встретимся
на
последний
бой,
Destroy
the
ashes
of
the
world
Чтоб
пепел
мира
уничтожить.
Across
the
threshold
of
eternity
Через
порог
вечности
We'll
travel
hand
in
hand
Мы
вместе
устремимся.
One
last
voyage
to
the
unfamiliar
land
В
последний
путь
к
земле
непризнанным
брегам.
For
many
years,
I
carved
a
path
of
destruction
Множество
лет
я
сеял
разруху,
Across
the
raging
seas
Пересекая
моря
штормовые.
For
many
years,
I
sought
to
find
the
answer
Множество
лет
я
искал
ответ,
But
the
truth
escaped
from
me
Но
правде
удалось
ускользать
от
меня.
Lost
to
time
Потеряны
во
времени
Are
the
answers
you
will
never
find
Ответы,
что
не
сыщете
вы
вовек.
Sail
away,
dead
marauder
Отплывай,
мёртвый
мародёр,
Stormy
seas
guide
your
way
Шторм
морской
указывает
путь.
We
are
yet
to
see
another
golden
day
Ещё
не
видели
мы
золотого
дня.
Your
star
will
never
fade
Твоя
звезда
не
скатится
во
тьму.
Never
stray,
dead
marauder
Не
сходи,
мёртвый
мародёр,
From
the
path
you
have
made
С
проложенного
пути.
'Til
we
meet
again
to
make
the
final
raid
Пока
не
встретимся
на
последний
бой,
Destroy
the
ashes
of
the
world
Чтоб
пепел
мира
уничтожить.
I
have
seen
the
coming
darkness
drift
across
the
land
Я
видел
тьму
грядущую,
что
стелется
по
земле,
I
have
seen
your
proud
ambitions
slip
away
like
sand
Я
видел
твои
гордый
помыслы,
как
песок
из
рук
ушли.
I
have
seen
the
end
of
things
that
have
not
come
to
be
Я
видел
конец
всего,
чего
ещё
не
суждено,
I
will
be
the
dead
marauder,
pirate
of
the
seas
Я
буду
мёртвым
мародёром,
пиратом
всех
морей
давно.
Sail
away
(oh-oh-oh-oh)
Отплывай!
(о-о-о-о)
Stormy
seas
will
guide
your
way
(oh-oh-oh-oh)
Шторм
укажет
путь!
(о-о-о-о)
Cross
the
void
(oh-oh-oh-oh)
Через
пустоту!
(о-о-о-о)
Voyage
to
the
other
side
К
иной
стороне!
Sail
away,
dead
marauder
Отплывай,
мёртвый
мародёр,
Stormy
seas
guide
your
way
Шторм
морской
указывает
путь.
We
are
yet
to
see
another
golden
day
Ещё
не
видели
мы
золотого
дня.
Your
star
will
never
fade
Твоя
звезда
не
скатится
во
тьму.
Never
stray,
dead
marauder
Не
сходи,
мёртвый
мародёр,
From
the
path
you
have
made
С
проложенного
пути.
'Til
we
voyage
down
below
the
waves
Пока
мы
вглубь
под
волны
не
сойдём,
To
lands
that
lie
beyond
the
grave
К
краям,
что
за
гранью
смертных
снов,
And
meet
again
to
make
the
final
raid
И
не
встретимся
для
последнего
набега.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Bowes, Patricia Buchler, Laszlo Bodor, Matthew Bell
Attention! Feel free to leave feedback.