Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
on
an
epic
quest
Ich
bin
auf
einer
epischen
Quest
Far
across
the
sea!
Weit
über
das
Meer!
I've
got
a
fucking
cannon
and
the
urge
for
piracy!
Ich
hab'
'ne
verdammte
Kanone
und
den
Drang
zur
Piraterie!
Your
ship
is
in
our
sights
Dein
Schiff
ist
in
unserem
Visier
It's
loaded
up
with
rum
Es
ist
voll
beladen
mit
Rum
But
before
we
steal
it
all
we'll
torture
you
for
fun!
Aber
bevor
wir
alles
stehlen,
foltern
wir
dich
zum
Spaß!
Every
single
one
of
you
will
die!
Jeder
einzelne
von
euch
wird
sterben!
Gonna
smear
your
entrails
on
the
sky!
Werd'
deine
Gedärme
am
Himmel
verschmieren!
The
voodoo
curse
Der
Voodoo-Fluch
Is
now
inside
your
brain
Ist
jetzt
in
deinem
Gehirn
It's
gonna
force
you
Er
wird
dich
zwingen
To
inflict
endless
pain!
Endlosen
Schmerz
zuzufügen!
Stick
a
cannonball
up
your
cunt!
Schieb
dir
'ne
Kanonenkugel
in
die
Fotze!
Put
your
dick
in
a
blender!
Steck
deinen
Schwanz
in
den
Mixer!
Stick
a
cannonball
up
your
cunt!
Schieb
dir
'ne
Kanonenkugel
in
die
Fotze!
Get
drunk
and
dig
for
treasure!
Besauft
euch
und
grabt
nach
Schätzen!
Stick
a
cannonball
up
your
cunt!
Schieb
dir
'ne
Kanonenkugel
in
die
Fotze!
Put
your
dick
in
a
blender!
Steck
deinen
Schwanz
in
den
Mixer!
Stick
a
cannonball
up
your
cunt!
Schieb
dir
'ne
Kanonenkugel
in
die
Fotze!
Get
drunk
and
dig
for
treasure
Besauft
euch
und
grabt
nach
Schätzen
On
the
quest
that
lasts
forevermore!
Auf
der
Quest,
die
ewig
weitergeht!
I
drank
a
mystic
brew
Ich
trank
ein
mystisches
Gebräu
I
bought
in
Paraguay
Das
ich
in
Paraguay
kaufte
The
voodoo
man
assured
me
that
it
wouldn't
make
me
die!
Der
Voodoo-Mann
versicherte
mir,
dass
es
mich
nicht
töten
würde!
Instead
I
got
a
thirst
Stattdessen
bekam
ich
einen
Durst
For
murder
and
revenge!
Nach
Mord
und
Rache!
I'm
gonna
kill
you
back
to
life
and
torture
you
again!
Ich
werde
dich
ins
Leben
zurücktöten
und
dich
wieder
foltern!
Gonna
shove
it
deep
into
your
guts!
Werde
sie
tief
in
deine
Eingeweide
stoßen!
You
are
well
and
truly
very
fucked!
Du
bist
wirklich
und
wahrhaftig
am
Arsch!
Five
hundred
years
Fünfhundert
Jahre
I've
cursed
your
wretched
name!
Hab
ich
deinen
elenden
Namen
verflucht!
This
doom
unending
Dieses
unendliche
Verderben
Will
drive
your
mind
insane!
Wird
deinen
Verstand
in
den
Wahnsinn
treiben!
Stick
a
cannonball
up
your
cunt!
Schieb
dir
'ne
Kanonenkugel
in
die
Fotze!
Put
your
dick
in
a
blender!
Steck
deinen
Schwanz
in
den
Mixer!
Stick
a
cannonball
up
your
cunt!
Schieb
dir
'ne
Kanonenkugel
in
die
Fotze!
Get
drunk
and
dig
for
treasure!
Besauft
euch
und
grabt
nach
Schätzen!
Stick
a
cannonball
up
your
cunt!
Schieb
dir
'ne
Kanonenkugel
in
die
Fotze!
Put
your
dick
in
a
blender!
Steck
deinen
Schwanz
in
den
Mixer!
Stick
a
cannonball
up
your
cunt!
Schieb
dir
'ne
Kanonenkugel
in
die
Fotze!
Get
drunk
and
dig
for
treasure!
Besauft
euch
und
grabt
nach
Schätzen!
On
the
quest
that
lasts
forevermore!
Auf
der
Quest,
die
ewig
weitergeht!
Holy
shit,
let's
go!
Heilige
Scheiße,
los
geht's!
Stick
a
cannonball
up
your
cunt!
Schieb
dir
'ne
Kanonenkugel
in
die
Fotze!
Put
your
dick
in
a
blender!
Steck
deinen
Schwanz
in
den
Mixer!
Stick
a
cannonball
up
your
cunt!
Schieb
dir
'ne
Kanonenkugel
in
die
Fotze!
Get
drunk
and
dig
for
treasure!
Besauft
euch
und
grabt
nach
Schätzen!
Stick
a
cannonball
up
your
cunt!
Schieb
dir
'ne
Kanonenkugel
in
die
Fotze!
Put
your
dick
in
a
blender!
Steck
deinen
Schwanz
in
den
Mixer!
Stick
a
cannonball
up
your
cunt!
Schieb
dir
'ne
Kanonenkugel
in
die
Fotze!
Get
drunk
and
dig
for
treasure!
Besauft
euch
und
grabt
nach
Schätzen!
On
the
quest
that
lasts
forevermore!
Auf
der
Quest,
die
ewig
weitergeht!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lasse Lammert, Christopher Alexander Bowes
Attention! Feel free to leave feedback.