Lyrics and translation Alestorm - Magyarország
Pálinka
for
everyone
Палинка
для
всех
On
the
banks
of
the
Blue
Danube
На
берегах
Голубого
Дуная
There
lies
a
land,
a
shining
jewel
Там
лежит
земля,
сияющий
драгоценный
камень
Under
the
warm
Carpathian
sun
Под
теплым
карпатским
солнцем
Where
the
Unicum,
it
flows
like
rum
Там,
где
Уникум,
он
течет,
как
ром
It's
a
place
called
Hungary
Это
место
называется
Венгрия
Renowned
for
affordable
dentistry
Славится
доступной
стоматологией
So
come
with
me
on
an
epic
quest
Так
что
пойдем
со
мной
в
эпическое
путешествие
Into
the
streets
of
Budapest!
На
улицы
Будапешта!
We'll
drink
and
plunder
all
night
long
Мы
будем
пить
и
грабить
всю
ночь
напролет
'Cause
we
are
the
pirates
of
the
Balaton!
Потому
что
мы
пираты
Балатона!
Magyarország,
te
olyan
csodás
vagy
Мадьярор
Саг,
те
олян
чодаш
ваги
Magyarország,
te
mindig
olyan
csodás
vagy
Мадьярор
Саг,
те
миндиг
олян
чодаш
ваги
Itt
Budapesten
született
meg
a
Itt
Budapesten
született
meg
a
Mi
egyetlen
és
nagyon
nagyra
becsült
Bodor
Máténk
Ми
эгьетлен
эс
надьон
надира
бексульт
Бодор
Матенк
Magyarország,
te
olyan
csodás
vagy
Мадьярор
Саг,
те
олян
чодаш
ваги
Magyarország,
te
mindig
olyan
csodás
vagy
Мадьярор
Саг,
те
миндиг
олян
чодаш
ваги
Bárhova
gurítson
minket
ez
a
föld
Бархова
гуритсон
минкет
из
фельда
A
mi
tengerünk
kékje
a
piros,
fehér,
zöld!
Мой
тенгерюнк
кекье,
пирос,
фехер,
зельд!
We've
travelled
far
across
the
sea!
Мы
путешествовали
далеко
за
морем!
So
let's
get
drunk
in
Hungary!
Так
давайте
напьемся
в
Венгрии!
The
pirate
quest
has
just
begun
Пиратский
квест
только
начался
Pálinka
for
Everyone!
Палинка
для
всех!
In
Székesfehérvár,
it's
very
very
yarr
В
Секешфехерваре
очень,
очень
жарко
All
the
things
that
happen
there
are
really
quite
bizarre!
Все,
что
там
происходит,
действительно
довольно
причудливо!
So
tonight
we
set
sail
across
Velence
Итак,
сегодня
вечером
мы
отправляемся
в
плавание
по
Веленсу.
Then
through
the
mighty
hills
for
some
csöröge!
Затем
через
могучие
холмы
за
каким-нибудь
чореге!
While
feasting
on
the
dough,
and
drinking
all
the
wine
Во
время
пира
на
тесте
и
выпивая
все
вино
It's
time
to
get
naked,
the
real
Hungary
style!
Пришло
время
раздеться
по-настоящему
в
венгерском
стиле!
How
could
we
ever
leave
this
sacred
place
behind
Как
мы
могли
оставить
это
священное
место
позади
We'll
always
come
back,
for
the
Chicken
Paprikás!
Мы
всегда
будем
возвращаться
за
Куриными
Паприками!
From
North
to
South,
and
East
to
West
С
Севера
на
Юг
и
с
Востока
на
Запад
Magyarország
is
the
motherfucking
best!
Magyarország
- это,
блядь,
лучший!
Magyarország,
te
olyan
csodás
vagy
Мадьярор
Саг,
те
олян
чодаш
ваги
Magyarország,
te
mindig
olyan
csodás
vagy
Мадьярор
Саг,
те
миндиг
олян
чодаш
ваги
Itt
Budapesten
született
meg
a
Itt
Budapesten
született
meg
a
Mi
egyetlen
és
nagyon
nagyra
becsült
Bodor
Máténk
Ми
эгьетлен
эс
надьон
надира
бексульт
Бодор
Матенк
Magyarország,
te
olyan
csodás
vagy
Мадьярор
Саг,
те
олян
чодаш
ваги
Magyarország,
te
mindig
olyan
csodás
vagy
Мадьярор
Саг,
те
миндиг
олян
чодаш
ваги
Bárhova
gurítson
minket
ez
a
föld
Бархова
гуритсон
минкет
из
фельда
A
mi
tengerünk
kékje
a
piros,
fehér,
zöld!
Мой
тенгерюнк
кекье,
пирос,
фехер,
зельд!
We've
travelled
far
across
the
sea!
Мы
путешествовали
далеко
за
морем!
So
let's
get
drunk
in
Hungary!
Так
давайте
напьемся
в
Венгрии!
The
pirate
quest
has
just
begun
Пиратский
квест
только
начался
Pálinka
for
Everyone!
Палинка
для
всех!
We've
travelled
far
across
the
sea!
Мы
путешествовали
далеко
за
морем!
So
let's
get
drunk
in
Hungary!
Так
давайте
напьемся
в
Венгрии!
The
pirate
quest
has
just
begun!
Пиратский
квест
только
начался!
Pálinka
for
Everyone!
Палинка
для
всех!
We've
travelled
far
across
the
sea!
Мы
путешествовали
далеко
за
морем!
So
let's
get
drunk
in
Hungary!
Так
давайте
напьемся
в
Венгрии!
The
pirate
quest
has
just
begun!
Пиратский
квест
только
начался!
Pálinka
for
Everyone!
Палинка
для
всех!
We've
travelled
far
across
the
sea!
Мы
путешествовали
далеко
за
морем!
So
let's
get
drunk
in
Hungary!
Так
давайте
напьемся
в
Венгрии!
The
pirate
quest
has
just
begun!
Пиратский
квест
только
начался!
Pálinka
for
Everyone!
Палинка
для
всех!
We've
travelled
far
across
the
sea!
Мы
путешествовали
далеко
за
морем!
So
let's
get
drunk
in
Hungary!
Так
давайте
напьемся
в
Венгрии!
The
pirate
quest
has
just
begun!
Пиратский
квест
только
начался!
Pálinka
for
Everyone!
Палинка
для
всех!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lasse Lammert, Christopher Alexander Bowes, Laszlo Bodor
Attention! Feel free to leave feedback.