Alestorm - Swashbuckled - translation of the lyrics into Russian

Swashbuckled - Alestormtranslation in Russian




Swashbuckled
Отчаянные авантюристы
Gather round and listen
Соберись, милая, и послушай,
As I tell you now this tale
Как расскажу тебе я сказ,
The grim legacy of the pirates three
О мрачной участи трёх пиратов,
And how their lives ceased to be
И как окончился их час.
I′ll tell ye now of Redrum
Я расскажу тебе о Рэдраме,
The ginger commodore
Рыжем коммодоре,
He got a case of scurvy rot
Цинга его скрутила,
And then that bastard was no more
И не стало больше ублюдка того.
This is the tale of Captain Crashride
Это история капитана Крутогорайда,
By his crew, condemned and damned
Проклятого и осуждённого командой,
And as if this wasn't bad enough
И как будто этого было мало,
They replaced him with a baldy man
Его заменили лысым хлыщем.
Now his soul haunts the sea
Теперь его душа скитается по морю,
Eternally he′s doomed to wander
Вечно обречён он бродить,
Mayhaps you'll hear his deathly cry
Быть может, ты услышишь его смертный крик:
"C'mon son, buy a honda!"
"Эй, сынок, купи Хонду!"
To the end of time we′ll sail the seas
До конца времён мы будем бороздить моря,
With cutlasses in hand
С абордажными саблями в руках,
We′ll terrorize the land
Мы будем терроризировать сушу,
Though the hands of fate may strike us down
Даже если рок нас сразит,
We'll fight till we fall
Мы будем драться до конца,
Swashbucklers til we die
Отчаянные авантюристы до самой смерти.
This is the tale of Admiral Nobeard
Это история адмирала Безбородова,
The fattest pirate in the west
Самого толстого пирата на западе,
He′s never seen his balls before
Он своих яиц никогда не видал,
And he needs a bra to hold his breast
И ему нужен бюстгальтер, чтоб грудь свою держать.
Feared by friend and foe alike
Его боялись и враги, и друзья,
No sword or gun could wound his flesh
Ни меч, ни пуля не могли пробить его плоть,
But one day he met his fate:
Но однажды он встретил свою судьбу:
'Twas on a pretzel he choked to death
Он подавился крендельком и отдал Богу душу.
To the end of time we′ll sail the seas
До конца времён мы будем бороздить моря,
With cutlasses in hand
С абордажными саблями в руках,
We'll terrorize the land
Мы будем терроризировать сушу,
Though the hands of fate may strike us down
Даже если рок нас сразит,
We′ll fight till we fall
Мы будем драться до конца,
Swashbucklers til we die
Отчаянные авантюристы до самой смерти.
We'll fight till we fall
Мы будем драться до конца,
Swashbucklers til we die!
Отчаянные авантюристы до самой смерти!





Writer(s): Lasse Lammert, Christopher Bowes


Attention! Feel free to leave feedback.