Alestorm - That Famous Ol' Spiced - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alestorm - That Famous Ol' Spiced




That Famous Ol' Spiced
Тот самый знаменитый пряный напиток
Many a year I have worked in these parts
Много лет я работаю в этих краях,
Running this inn that ain′t marked on no charts
Держу трактир, которого нет ни на каких картах.
Though its location to many is known
Хотя его местоположение многим известно,
If you're to find it you have to be shown
Чтобы найти его, тебе нужно, чтобы тебе показали.
Through methods long hidden we carefully craft
С помощью давно забытых методов мы тщательно создаем
A beverage to rival the Huntmaster′s draught
Напиток, способный соперничать с напитком самого Мастера Охоты.
The mere smell of which, the Gods would entice
Один только его запах соблазнит богов,
And them that know call it that Famous Ol' Spiced
А те, кто знает, называют его "Тот самый знаменитый пряный".
Here sits a man, a smuggler by trade
Вот сидит мужчина, контрабандист по профессии,
A-boastin' of all of the money he′s made
Хвастается всеми деньгами, что заработал.
Runnin′ his liquor to here and to there
Возит свой ликер туда и сюда,
Travellin' all over and peddlin′ his wares
Путешествует повсюду и торгует своим товаром.
He says he's had beers from Prussia and wines
Он говорит, что пробовал пиво из Пруссии и вина,
Taken from all of the very best vines
Взятые с самых лучших лоз.
But none of these tipples could ever suffice
Но ни один из этих напитков не мог его удовлетворить,
So I′ll bring him a jug of that Famous Ol' Spiced
Поэтому я принесу ему кувшин того самого знаменитого пряного.
Oh, pour me a slug of it
О, налей мне глоток,
Throw me a mug of it
Брось мне кружку,
Bring me a jug of that Famous Ol′ Spiced
Принеси мне кувшин того самого знаменитого пряного.
Pour me a slug of it
Налей мне глоток,
Throw me a mug of it
Брось мне кружку,
Bring me a jug of that Famous Ol' Spiced
Принеси мне кувшин того самого знаменитого пряного.
In walks a sailor all battered and blue
Входит моряк, весь избитый и в синяках,
Fallen afoul of his captain and crew
Поссорился со своим капитаном и командой.
They'd pulled in to port, their cargo was stacked
Они зашли в порт, их груз был сложен,
But three hours later he′s caught in the act
Но три часа спустя он был пойман на месте преступления.
Acquainting himself with the skipper′s own wife
Застал его с женой капитана,
This fool was lucky to leave with his life
Этому дураку повезло, что он остался жив.
He's not here for doctors or friendly advice
Он здесь не за врачами или дружеским советом,
He just wants a jug of that Famous Ol′ Spiced
Он просто хочет кувшин того самого знаменитого пряного.
Oh, pour me a slug of it
О, налей мне глоток,
Throw me a mug of it
Брось мне кружку,
Bring me a jug of that Famous Ol' Spiced
Принеси мне кувшин того самого знаменитого пряного.
Pour me a slug of it
Налей мне глоток,
Throw me a mug of it
Брось мне кружку,
Bring me a jug of that Famous Ol′ Spiced
Принеси мне кувшин того самого знаменитого пряного.
For men of the sea go as fast as they come
Ибо люди моря уходят так же быстро, как и приходят,
And leave little more than the tales they have spun
И оставляют после себя не больше, чем рассказанные ими истории.
So sing me your sermon and pay me my price
Так спой мне свою проповедь и заплати мне мою цену,
And I'll give you a jug of that Famous Ol′ Spiced
И я дам тебе кувшин того самого знаменитого пряного.
Oh, pour me a slug of it
О, налей мне глоток,
Throw me a mug of it
Брось мне кружку,
Bring me a jug of that Famous Ol' Spiced
Принеси мне кувшин того самого знаменитого пряного.
Pour me a slug of it
Налей мне глоток,
Throw me a mug of it
Брось мне кружку,
Bring me a jug of that Famous Ol' Spiced
Принеси мне кувшин того самого знаменитого пряного.
Oh, pour me a slug of it
О, налей мне глоток,
Throw me a mug of it
Брось мне кружку,
Bring me a jug of that Famous Ol′ Spiced
Принеси мне кувшин того самого знаменитого пряного.
Oh, pour me a slug of it
О, налей мне глоток,
Throw me a mug of it
Брось мне кружку,
Bring me a jug of that Famous Ol′ Spiced
Принеси мне кувшин того самого знаменитого пряного.
Oh, pour me a slug of it
О, налей мне глоток,
Throw me a mug of it
Брось мне кружку,
Bring me a jug of that Famous Ol' Spiced
Принеси мне кувшин того самого знаменитого пряного.
Oh, pour me a slug of it
О, налей мне глоток,
Throw me a mug of it
Брось мне кружку,
Bring me a jug of that Famous Ol′ Spiced
Принеси мне кувшин того самого знаменитого пряного.
Bugger!
Черт!





Writer(s): Bowes Christopher, Mcquade Joe


Attention! Feel free to leave feedback.