Alestorm - The Last Saskatchewan Pirate - translation of the lyrics into Russian

The Last Saskatchewan Pirate - Alestormtranslation in Russian




The Last Saskatchewan Pirate
Последний Саскачеванский Пират
Well I used to be a farmer, and I made a living fine
Я фермером когда-то был, и жизнь моя цвела,
I had a little stretch of land along the CP line
Земли клочок имел мой возле полотна CP.
But times were hard and though I tried, the money wasn't there
Но времена настали злы, хоть бился, как в бреду,
And the bankers came and took my land and told me "Fair is fair"
Банкиры землю отобрали: "Таков закон", - врут.
I looked for every kind of job, the answer always no
Искал хоть где работу я, везде кричали: "Нет!
"Hire you now?" they'd always laugh, "We just let twenty go!"
Мы сократили двадцать душ - не нужен нам твой свет!"
The government, they promised me a measly little sum
Пособие сулили мне - размером с букашку,
But I've got too much pride to end up just another bum
Но падать ниже не хочу, скитаясь по баракам.
Then I thought, who gives a damn if all the jobs are gone?
Потом подумал: чему ныть? Работы нету здесь!
I'm gonna be a pirate on the river Saskatchewan!
Уж лучше пиратом мне стать на Саскачеванских плесах!"
And it's a heave-ho, hi-ho, coming down the plains
Вот тянем-вытянем, гребём по прериям вдаль,
Stealing wheat and barley and all the other grains
Грабём ячмень и пшеницу вместе с прочим зерном!
And it's a ho-hey, hi-hey farmers bar your doors
Эй, фермеры, засовы в дверь вбивайте до зари,
When you see the Jolly Roger on Regina's mighty shores
Когда вблизи берегов Реджайны вы Весёлый Роджер встретите!
Well, you'd think the local farmers would know that I'm at large
Подумать можно было б: фермеры в курсе зла,
But just the other day I found an unprotected barge
Но день назад баржу нашёл - без охраны шла.
I snuck up right behind them and they were none the wiser
Подкрался я - не чуял враг, был спокоен дальний путь,
I rammed their ship and sank it and I stole their fertilizer!
Чтоб их утопить с награбленным - забрал удобрений грудь!
A bridge outside of Moose Jaw spans a mighty river
Мост у Муз-Джо гордо рек широкие струит,
Farmers cross in so much fear their stomachs are a quiver
Трепещут фермеры как мышь - желудками дрожит.
'Cause they know that Captain Yarrface hides inside the bay
Ведь капитан Ярморда скрыт в заливе стаей крыс,
I'll jump the bridge and knock them cold and sail off with their hay!
Я атакую с моста враз - забираю их сено!
And it's a heave-ho, hi-ho, coming down the plains
Вот тянем-вытянем, гребём по прериям вдаль,
Stealing wheat and barley and all the other grains
Грабём ячмень и пшеницу вместе с прочим зерном!
And it's a ho-hey, hi-hey farmers bar your doors
Эй, фермеры, засовы в дверь вбивайте до зари,
When you see the Jolly Roger on Regina's mighty shores
Когда вблизи берегов Реджайны вы Весёлый Роджер встретите!
Well, Mountie Bob he chased me, he was always at my throat
Конник Боб меня гонял - не отставал вовек,
He followed on the shoreline 'cause he didn't own a boat
За мной метался по берегу - нет лодки у констеблю.
But cutbacks were a'coming and the Mountie lost his job
Но траты сократили им - и конный был откинут,
So now he's sailing with us, and we call him Little Bob!
Теперь он с нами - просто Боб, матрос, что быть забыт!
A swingin' sword, a skull and bones and pleasant company
Плащ, и кости, саблей взмах - живём мы не тужим,
I never pay my income tax and screw the GST (screw it!)
Я не плачу налоговых, и НДС пусть сгинет! чёрту!)
Sailing down to Saskatoon, the terror of the seas
В Саскатун ведём наш рейд - гроза морей в пути,
If you wanna reach the co-op, boy, you gotta get by me!
Коль к кооперативу путь - пройди меня, девица!
And it's a heave-ho, hi-ho, coming down the plains
Вот тянем-вытянем, гребём по прериям вдаль,
Stealing wheat and barley and all the other grains
Грабём ячмень и пшеницу вместе с прочим зерном!
And It's a ho-hey, hi-hey farmers bar your doors
Эй, фермеры, засовы в дверь вбивайте до зари,
When you see the Jolly Roger on Regina's mighty shores
Когда вблизи берегов Реджайны вы Весёлый Роджер встретите!
Well, pirate life's appealing but you don't just find it here
Но пиратство есть не только здесь - других местах цветёт,
I hear in North Alberta there's a band of buccaneers
На севере Альберты - как слышал, - целый флот.
They roam the Athabasca from Smith to Fort McKay
По Атабаске речке путь от Смита до Маккея,
And you're gonna lose your Stetson if you have to pass their way
И потеряешь шляпу там, коль мимо пройдёшь, девочка!
Well, winter is a'coming and a chill is in the breeze
Зима стучит уж у ворот, холоден ветра свист,
My Pirate days are over once the river starts to freeze
Мой пиратских дней полёт кончится, как речка слит.
I'll be back in springtime, but now I have to go
Вернусь я, как весной во льде тронетесь воды сон,
I hear there's lots of plundering down in New Mexico!
Но есть где пограбить мне вниз дороге Нью Мексико!
And it's a heave-ho, hi-ho, coming down the plains
Вот тянем-вытянем, гребём по прериям вдаль,
Stealing wheat and barley and all the other grains
Грабём ячмень и пшеницу вместе с прочим зерном!
And it's a ho-hey, hi-hey farmers bar your doors
Эй, фермеры, засовы в дверь вбивайте до зари,
When you see the Jolly Roger on Regina's mighty shores
Когда вблизи берегов Реджайны вы Весёлый Роджер встретите!
And it's a heave-ho, hi-ho, coming down the plains
Вот тянем-вытянем, гребём по прериям вдаль,
Stealing wheat and barley and all the other grains
Грабём ячмень и пшеницу вместе с прочим зерном!
And it's a ho-hey, hi-hey farmers bar your doors
Эй, фермеры, засовы в дверь вбивайте до зари,
When you see the Jolly Roger on Regina's mighty shores
Когда вблизи берегов Реджайны вы Весёлый Роджер встретите!
And it's a heave-ho, hi-ho, coming down the plains
Вот тянем-вытянем, гребём по прериям вдаль,
Stealing wheat and barley and all the other grains
Грабём ячмень и пшеницу вместе с прочим зерном!
And it's a ho-hey, hi-hey farmers bar your doors
Эй, фермеры, засовы в дверь вбивайте до зари,
When you see the Jolly Roger on Regina's mighty shores
Когда вблизи берегов Реджайны вы Весёлый Роджер встретите!
When you see the Jolly Roger on Regina's mighty shores
Когда вблизи берегов Реджайны вы Весёлый Роджер встретите!
When you see the Jolly Roger on Regina's mighty shores
Когда вблизи берегов Реджайны вы Весёлый Роджер встретите!
Regina
Реджайна





Writer(s): Michael Mccormick, Stephen Wood, Trevor Strong, John Whytock


Attention! Feel free to leave feedback.