Lyrics and translation Alestorm - Wooden Leg (Part III)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wooden Leg (Part III)
Деревянная Нога (Часть III)
Venid
todos
y
escuchad
una
historia
de
dolor
Подойди
поближе
и
послушай
мою
историю
о
боли,
De
ira,
y
venganza,
piernas,
brazos,
y
vudú
О
ярости,
о
мести,
о
ногах,
руках
и
вуду.
De
como
un
hombre
alguna
vez,
buscándose,
encontró
О
том,
как
человек
однажды,
ища
себя,
Su
perdición
y
su
final,
¡Y
aquí
está
su
canción!
Нашел
свою
погибель...
Вот
его
песня!
Forty
years,
I
have
laid
Сорок
лет
я
пролежал
In
this
grave
that
I
made
В
этой
могиле,
что
сам
себе
вырыл,
With
a
torment
never-ending
С
бесконечными
муками
And
a
curse
on
my
name
И
проклятием
над
моей
головой.
Wooden
arms,
wooden
legs
Деревянные
руки,
деревянные
ноги
Are
no
use
when
you
are
dead
Не
помогут,
когда
ты
мертв.
In
the
darkness
and
the
silence
Во
тьме
и
тишине
Is
where
I
lay
my
head
Я
покоюсь.
Wooden
leg,
wooden
leg
Деревянная
нога,
деревянная
нога,
This
was
the
tale
of
the
wooden
leg!
Это
была
история
о
деревянной
ноге!
Wooden
leg,
wooden
leg
Деревянная
нога,
деревянная
нога,
This
was
the
tale
of
the
wooden
leg!
Это
была
история
о
деревянной
ноге!
聞いてくれ奴の傷と悲しみ
Послушай
о
его
ранах
и
печали,
苦しみ辿り着いたは酒場
О
страданиях,
что
привели
его
в
таверну.
ストロングゼロ
儚き夢
Крепкий
алкоголь,
несбывшаяся
мечта,
散る花の如く
ここに眠る
Как
падающие
лепестки
сакуры,
он
покоится
здесь.
Forty
years,
I
have
laid
Сорок
лет
я
пролежал
In
this
grave
that
I
made
В
этой
могиле,
что
сам
себе
вырыл,
With
a
torment
never-ending
С
бесконечными
муками
And
a
curse
on
my
name
И
проклятием
над
моей
головой.
Wooden
arms,
wooden
legs
Деревянные
руки,
деревянные
ноги
Are
no
use
when
you
are
dead
Не
помогут,
когда
ты
мертв.
In
the
darkness
and
the
silence
Во
тьме
и
тишине
Is
where
I
lay
my
head
Я
покоюсь.
Wooden
leg,
wooden
leg
Деревянная
нога,
деревянная
нога,
This
was
the
tale
of
the
wooden
leg!
Это
была
история
о
деревянной
ноге!
Wooden
leg,
wooden
leg
Деревянная
нога,
деревянная
нога,
This
was
the
tale
of
the
wooden
leg!
Это
была
история
о
деревянной
ноге!
In
this
grave
that
I
made!
В
этой
могиле,
что
сам
себе
вырыл!
With
a
torment
never-ending!
С
бесконечными
муками!
And
a
curse
on
my
name!
И
проклятием
над
моей
головой!
So
let's
drink,
through
the
night!
Давайте
же
пить
всю
ночь
напролет!
To
our
friends
who
have
died!
За
наших
павших
друзей!
Though
they
slumber
in
the
shadows!
Хоть
они
и
спят
в
тени,
They
are
always
by
our
side!
Они
всегда
рядом
с
нами!
Wooden
arms!
(乾杯!)
Деревянные
руки!
(За
ваше
здоровье!)
Wooden
legs!
(¡Salud!)
Деревянные
ноги!
(¡Salud!)
Are
no
use
when
you
are
dead!
Не
помогут,
когда
ты
мертв!
In
the
darkness
and
the
silence!
Во
тьме
и
тишине!
Is
where
I
lay
my
head!
Я
покоюсь!
Wooden
leg,
wooden
leg
Деревянная
нога,
деревянная
нога,
This
was
the
tale
of
the
wooden
leg!
Это
была
история
о
деревянной
ноге!
Wooden
leg,
wooden
leg
Деревянная
нога,
деревянная
нога,
This
was
the
tale
of
the
wooden
leg!
Это
была
история
о
деревянной
ноге!
This
was
the
tale
of
the
wooden
leg!
Это
была
история
о
деревянной
ноге!
This
was
the
tale
of
the
wooden
leg!
Это
была
история
о
деревянной
ноге!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Bowes, Lasse Lammert, Gareth Murdock
Attention! Feel free to leave feedback.