Alestorm - Wooden Leg (Part III) - translation of the lyrics into German

Wooden Leg (Part III) - Alestormtranslation in German




Wooden Leg (Part III)
Holzbein (Teil III)
Venid todos y escuchad
Kommt alle her und hört zu
Una historia de dolor
Eine Geschichte von Schmerz
De ira, y venganza
Von Zorn und Rache
Piernas, brazos, y voodoo
Beinen, Armen und Voodoo
De como un hombre alguna vez
Wie einst ein Mann
Buscándose encontró
Sich selbst suchend fand
Su perdición y su final
Sein Verderben und sein Ende
Y aquí está su canción
Und hier ist sein Lied
Forty years, I have laid
Vierzig Jahre lag ich
In this grave that I made
In diesem Grab, das ich schuf
With a torment never-ending
Mit einer nie endenden Qual
And a curse on my name
Und einem Fluch auf meinem Namen
Wooden arms, wooden legs
Hölzerne Arme, hölzerne Beine
Are no use when you are dead
Nützen nichts, wenn man tot ist
In the darkness and the silence
In der Dunkelheit und der Stille
Is where I lay my head
Ist, wo ich mein Haupt bette
Wooden leg, wooden leg
Holzbein, Holzbein
This was the tale of the wooden leg
Dies war die Geschichte vom Holzbein
Wooden leg, wooden leg
Holzbein, Holzbein
This was the tale of the wooden leg
Dies war die Geschichte vom Holzbein
聞いてくれ奴の
Hört zu, von diesem Kerl
傷と悲しみ
Von Wunden und Kummer
苦しみ辿り着いたは酒場
Leidend erreichte er die Schenke
ストロングゼロ 儚き夢
Strong Zero, ein flüchtiger Traum
散る花の如く ここに眠る
Wie fallende Blüten, schläft er hier
Forty years, I have laid
Vierzig Jahre lag ich
In this grave that I made
In diesem Grab, das ich schuf
With a torment never-ending
Mit einer nie endenden Qual
And a curse on my name
Und einem Fluch auf meinem Namen
Wooden arms, wooden legs
Hölzerne Arme, hölzerne Beine
Are no use when you are dead
Nützen nichts, wenn man tot ist
In the darkness and the silence
In der Dunkelheit und der Stille
Is where I lay my head
Ist, wo ich mein Haupt bette
Wooden leg, wooden leg
Holzbein, Holzbein
This was the tale of the wooden leg
Dies war die Geschichte vom Holzbein
Wooden leg, wooden leg
Holzbein, Holzbein
This was the tale of the wooden leg
Dies war die Geschichte vom Holzbein
Forty years, I have laid
Vierzig Jahre lag ich
In this grave that I made
In diesem Grab, das ich schuf
With a torment never-ending
Mit einer nie endenden Qual
And a curse on my name
Und einem Fluch auf meinem Namen
So let's drink, through the night
Also lasst uns trinken, durch die Nacht
To our friends who have died
Auf unsere Freunde, die gestorben sind
Though they slumber in the shadows
Obwohl sie in den Schatten schlummern
They are always by our side
Sind sie immer an unserer Seite
Wooden arms (kampai!)
Hölzerne Arme (Kampai!)
Wooden legs (salud!)
Hölzerne Beine (Salud!)
Are no use when you are dead
Nützen nichts, wenn man tot ist
In the darkness and the silence
In der Dunkelheit und der Stille
Is where I lay my head
Ist, wo ich mein Haupt bette
Wooden leg, wooden leg
Holzbein, Holzbein
This was the tale of the wooden leg
Dies war die Geschichte vom Holzbein
Wooden leg, wooden leg
Holzbein, Holzbein
This was the tale of the wooden leg
Dies war die Geschichte vom Holzbein
This was the tale of the wooden leg
Dies war die Geschichte vom Holzbein
This was the tale of the wooden leg
Dies war die Geschichte vom Holzbein





Writer(s): Christopher Bowes, Lasse Lammert, Gareth Murdock


Attention! Feel free to leave feedback.