Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wooden Leg (Part III)
Holzbein (Teil III)
Venid
todos
y
escuchad
Kommt
alle
her
und
hört
zu
Una
historia
de
dolor
Eine
Geschichte
von
Schmerz
De
ira,
y
venganza
Von
Zorn
und
Rache
Piernas,
brazos,
y
voodoo
Beinen,
Armen
und
Voodoo
De
como
un
hombre
alguna
vez
Wie
einst
ein
Mann
Buscándose
encontró
Sich
selbst
suchend
fand
Su
perdición
y
su
final
Sein
Verderben
und
sein
Ende
Y
aquí
está
su
canción
Und
hier
ist
sein
Lied
Forty
years,
I
have
laid
Vierzig
Jahre
lag
ich
In
this
grave
that
I
made
In
diesem
Grab,
das
ich
schuf
With
a
torment
never-ending
Mit
einer
nie
endenden
Qual
And
a
curse
on
my
name
Und
einem
Fluch
auf
meinem
Namen
Wooden
arms,
wooden
legs
Hölzerne
Arme,
hölzerne
Beine
Are
no
use
when
you
are
dead
Nützen
nichts,
wenn
man
tot
ist
In
the
darkness
and
the
silence
In
der
Dunkelheit
und
der
Stille
Is
where
I
lay
my
head
Ist,
wo
ich
mein
Haupt
bette
Wooden
leg,
wooden
leg
Holzbein,
Holzbein
This
was
the
tale
of
the
wooden
leg
Dies
war
die
Geschichte
vom
Holzbein
Wooden
leg,
wooden
leg
Holzbein,
Holzbein
This
was
the
tale
of
the
wooden
leg
Dies
war
die
Geschichte
vom
Holzbein
聞いてくれ奴の
Hört
zu,
von
diesem
Kerl
傷と悲しみ
Von
Wunden
und
Kummer
苦しみ辿り着いたは酒場
Leidend
erreichte
er
die
Schenke
ストロングゼロ
儚き夢
Strong
Zero,
ein
flüchtiger
Traum
散る花の如く
ここに眠る
Wie
fallende
Blüten,
schläft
er
hier
Forty
years,
I
have
laid
Vierzig
Jahre
lag
ich
In
this
grave
that
I
made
In
diesem
Grab,
das
ich
schuf
With
a
torment
never-ending
Mit
einer
nie
endenden
Qual
And
a
curse
on
my
name
Und
einem
Fluch
auf
meinem
Namen
Wooden
arms,
wooden
legs
Hölzerne
Arme,
hölzerne
Beine
Are
no
use
when
you
are
dead
Nützen
nichts,
wenn
man
tot
ist
In
the
darkness
and
the
silence
In
der
Dunkelheit
und
der
Stille
Is
where
I
lay
my
head
Ist,
wo
ich
mein
Haupt
bette
Wooden
leg,
wooden
leg
Holzbein,
Holzbein
This
was
the
tale
of
the
wooden
leg
Dies
war
die
Geschichte
vom
Holzbein
Wooden
leg,
wooden
leg
Holzbein,
Holzbein
This
was
the
tale
of
the
wooden
leg
Dies
war
die
Geschichte
vom
Holzbein
Forty
years,
I
have
laid
Vierzig
Jahre
lag
ich
In
this
grave
that
I
made
In
diesem
Grab,
das
ich
schuf
With
a
torment
never-ending
Mit
einer
nie
endenden
Qual
And
a
curse
on
my
name
Und
einem
Fluch
auf
meinem
Namen
So
let's
drink,
through
the
night
Also
lasst
uns
trinken,
durch
die
Nacht
To
our
friends
who
have
died
Auf
unsere
Freunde,
die
gestorben
sind
Though
they
slumber
in
the
shadows
Obwohl
sie
in
den
Schatten
schlummern
They
are
always
by
our
side
Sind
sie
immer
an
unserer
Seite
Wooden
arms
(kampai!)
Hölzerne
Arme
(Kampai!)
Wooden
legs
(salud!)
Hölzerne
Beine
(Salud!)
Are
no
use
when
you
are
dead
Nützen
nichts,
wenn
man
tot
ist
In
the
darkness
and
the
silence
In
der
Dunkelheit
und
der
Stille
Is
where
I
lay
my
head
Ist,
wo
ich
mein
Haupt
bette
Wooden
leg,
wooden
leg
Holzbein,
Holzbein
This
was
the
tale
of
the
wooden
leg
Dies
war
die
Geschichte
vom
Holzbein
Wooden
leg,
wooden
leg
Holzbein,
Holzbein
This
was
the
tale
of
the
wooden
leg
Dies
war
die
Geschichte
vom
Holzbein
This
was
the
tale
of
the
wooden
leg
Dies
war
die
Geschichte
vom
Holzbein
This
was
the
tale
of
the
wooden
leg
Dies
war
die
Geschichte
vom
Holzbein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Bowes, Lasse Lammert, Gareth Murdock
Attention! Feel free to leave feedback.