Alev Lenz - The Chair - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alev Lenz - The Chair




I once carried a man until I no longer could
Когда-то я носила на руках мужчину, пока больше не смогла.
I broke down and I told him
Я не выдержал и сказал ему:
You should
Вы должны
But first I got him a chair so he can sit while I explain
Но сначала я принесла ему стул, чтобы он мог сидеть, пока я буду объяснять.
((Burn the tools, break the chair, make a fire and gather round it))
((Сожгите инструменты, сломайте стул, разведите костер и соберитесь вокруг него))
And to make sure he′ll listen and so he can show me some care
И чтобы быть уверенным, что он будет слушать, и чтобы он мог проявить ко мне немного заботы.
I cared for him so he will know how to
Я заботилась о нем, так что он будет знать, как это сделать.
And I hadn't yet spoken nor drunken a sip
А я еще не говорил и не пил ни глотка.
We were told to move on and I shouldered him gently
Нам сказали двигаться дальше, и я мягко взвалил его на плечо.
For another woman who had carried a man until she no longer could
Для другой женщины, которая носила мужчину до тех пор, пока больше не могла.
Needed a chair to sit him to tell him he should
Нужен был стул, чтобы усадить его, чтобы сказать ему, что он должен.
Until you break that chair
Пока ты не сломаешь этот стул.
Wait for your fellow woman to talk
Подожди, пока твоя женщина заговорит.
To love
Любить ...
To laugh
Смеяться
((I don′t know how else to describe it))
((Я не знаю, как еще это описать))
To embrace
Обнять ...
((I don't know how else to move on))
((Я не знаю, как еще жить дальше))
To rest
Отдыхать
That circle won't be broken
Этот круг не будет разорван.
((Burn the tools, break the chair, make a fire and gather round it))
((Сожгите инструменты, сломайте стул, разведите костер и соберитесь вокруг него))
I know very well to describe it
Я очень хорошо знаю, как это описать.
This is how we will all move on
Вот как мы все будем двигаться дальше.
I know very well to describe it
Я очень хорошо знаю, как это описать.
This is how we will all move on
Вот как мы все будем двигаться дальше.





Writer(s): Alev Lenz


Attention! Feel free to leave feedback.