Lyrics and translation Alex - Du bist nicht allein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du bist nicht allein
Ты не одна
Du
lebst
in
der
Trauer
dein
Blick
ist
nur
stumpf
Ты
живешь
в
печали,
взгляд
твой
потух,
Die
Schattenwellt
fängt
dich
und
schmeißt
dich
herum
Мир
теней
поймал
тебя
и
швыряет
во
тьму.
Du
suchst
nach
dem
Tunnel
der
Tür
und
dem
licht
Ты
ищешь
тоннель,
дверь
и
свет,
Doch
du
suchst
nicht
wirklich
und
findest
das
Nichts
Но
ты
не
ищешь
по-настоящему
и
находишь
лишь
пустоту.
Davor
war
das
Leben
das
Glück
und
der
Sinn
Раньше
была
жизнь,
счастье
и
смысл,
Das
ist
fast
vergessen
kein
Weg
führt
da
hin
Это
почти
забыто,
нет
пути
назад.
Alles
vorbeibist
verlassen-verletzt
Все
кончено,
ты
брошена,
ранена,
Dein
Herz-deine
Seele
hat
Rost
angesetzt
Твое
сердце,
твоя
душа
покрылись
ржавчиной.
Die
Zeit
öffnet
Wunden
und
heilt
sie
oft
nicht
Время
открывает
раны
и
часто
не
лечит,
Die
Welt
ist
ein
Kerker
wenn
sie
dir
zerbricht
Мир
становится
темницей,
когда
он
рушится.
Ertrunken
in
Tränen-Verloren
in
Angst
Утопая
в
слезах,
потерянная
в
страхе,
Sich
nich
zu
wehren
ist
zu
viel
verlangt
Не
сопротивляться
— слишком
большая
плата.
Der
Weg
aus
der
Jauche
ist
nicht
asphaltiert
Путь
из
этой
трясины
не
заасфальтирован,
Du
hast
keine
Chance
wenn
du
nichts
probierst
У
тебя
нет
шанса,
если
ты
ничего
не
попробуешь.
Suche
die
Kraft
und
den
Willen
in
dir-Ich
schwöre
du
findest
die
Tür
Найди
в
себе
силу
и
волю
— клянусь,
ты
найдешь
дверь.
Du
bist
nicht
allein-Glaub
mir-Du
bist
nicht
allein-Vertrau
mir
Ты
не
одна,
поверь
мне,
ты
не
одна,
доверься
мне.
Komm
heraus
aus
deiner
Einsamkeit
Выйди
из
своего
одиночества.
Du
bist
nicht
allein-Glaub
mir-Du
bist
nicht
allein-Vertrau
mir
Ты
не
одна,
поверь
мне,
ты
не
одна,
доверься
мне.
Lass
alles
los
und
fühl
dich
frei
Отпусти
все
и
почувствуй
себя
свободной.
Dunkelheit
ist
für
uns
manchmal
bequem
Тьма
иногда
кажется
нам
удобной,
Du
siehst
nicht
wohin
noch
warum
und
für
wen
Ты
не
видишь,
куда,
зачем
и
для
кого.
Alles
ist
kalt
und
rührst
du
dich
nicht
Все
холодно,
и
если
ты
не
шевелишься,
Siehst
du
dir
nie
ins
Gesicht
Ты
никогда
не
посмотришь
себе
в
лицо.
Du
folterst
die
Seele-du
quälst
nur
dein
Herz
Ты
мучаешь
свою
душу,
терзаешь
свое
сердце,
Als
Waffe
benutzt
du
den
furchtbaren
Schmerez
В
качестве
оружия
ты
используешь
ужасную
боль.
Du
lässt
es
nicht
zu,
dass
er
dich
verlässt
Ты
не
позволяешь
ей
покинуть
тебя,
Du
fütterst
ihn
mit
deiner
Pest
Ты
кормишь
ее
своей
бедой.
Schmerz
lebt
in
der
Hölle
und
da
musst
du
raus
Боль
живет
в
аду,
и
ты
должна
выбраться
оттуда,
Sie
ist
ein
Gefängnis
und
nicht
dein
zu
Haus
Это
тюрьма,
а
не
твой
дом.
Die
Seele
sucht
Frieden
will
frei
sein
in
dir
Душа
ищет
покоя,
хочет
быть
свободной
внутри
тебя,
Du
lässt
sie
verbrennen
wie
altes
Papier
Ты
сжигаешь
ее,
как
старую
бумагу.
Die
Straße
zur
Freiheit
ist
nicht
asphaltiert
Дорога
к
свободе
не
заасфальтирована,
Du
hast
keine
Chance
wenn
du
dich
verlierst
У
тебя
нет
шанса,
если
ты
потеряешься.
Suche
die
Macht
und
die
Liebe
in
dir-Ich
schwöre
du
findest
die
Tür
Найди
в
себе
силу
и
любовь
— клянусь,
ты
найдешь
дверь.
Du
bist
nicht
allein-Glaub
mir-du
bist
nicht
allein-Vertrau
mir
Ты
не
одна,
поверь
мне,
ты
не
одна,
доверься
мне.
Komm
heraus
aus
deiner
Einsamkeit
Выйди
из
своего
одиночества.
Du
bist
nicht
allein-Glaub
mir-Du
bist
nicht
allein-Vertrau
mir
Ты
не
одна,
поверь
мне,
ты
не
одна,
доверься
мне.
Lass
alles
los
und
fühl
dich
fei
Отпусти
все
и
почувствуй
себя
свободной.
Alle
Rechte
liegen
beim
jeweiligen
Interpreten
bzw.
Verlag
Все
права
принадлежат
соответствующему
исполнителю
или
издателю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.