Alex Aiono - Right Here - translation of the lyrics into German

Right Here - Alex Aionotranslation in German




Right Here
Bin hier
Girl, I'm sick of hearing 'bout your ex
Mädchen, ich habe es satt, von deinem Ex zu hören
I'm not tryna to brush it off, I know that he messed you up
Ich versuche nicht, es abzutun, ich weiß, dass er dich verletzt hat
But you can't compare him to the best, mm
Aber du kannst ihn nicht mit dem Besten vergleichen, mm
Why you tryna run from how you feel?
Warum versuchst du, vor deinen Gefühlen davonzulaufen?
Go ahead and call me "Babe," catch yourself and pull away
Nenn mich ruhig "Babe", fang dich wieder und zieh dich zurück
But I know that you know this is real
Aber ich weiß, dass du weißt, dass das hier echt ist
But did you forget that we both don't know?
Aber hast du vergessen, dass wir beide es nicht wissen?
Did you forget that we're not that old?
Hast du vergessen, dass wir nicht mehr so jung sind?
Did you forget that when you're young and you're dumb?
Hast du vergessen, dass wenn du jung und dumm bist?
And you fall in love, maybe your heart gets broke
Und dich verliebst, dein Herz vielleicht gebrochen wird
Did you forget that I'm not the same?
Hast du vergessen, dass ich nicht derselbe bin?
Did you forget you've never felt this way?
Hast du vergessen, dass du dich noch nie so gefühlt hast?
And did you forget that if you stop holding on
Und hast du vergessen, dass, wenn du aufhörst festzuhalten
And you let it go, maybe your heart can change?
Und loslässt, dein Herz sich vielleicht ändern kann?
I'm right here
Ich bin hier
I'm ready to deep dive into your darkest fears
Ich bin bereit, tief in deine dunkelsten Ängste einzutauchen
I'm right here
Ich bin hier
I'm ready to fight the battle inside your head
Ich bin bereit, den Kampf in deinem Kopf zu kämpfen
I don't know tomorrow, but today, girl, it's crystal clear
Ich kenne morgen nicht, aber heute, Mädchen, ist es kristallklar
That I'm right here, I'm waiting for you to give into how you feel (but)
Dass ich hier bin, ich warte darauf, dass du deinen Gefühlen nachgibst (aber)
Girl, I'm sick of dealing with the games
Mädchen, ich habe es satt, mit den Spielchen umzugehen
Why you jumping to the end? Why you saying we just friends?
Warum springst du zum Ende? Warum sagst du, wir sind nur Freunde?
Why don't you just let the movie play?
Warum lässt du den Film nicht einfach laufen?
You don't gotta leave me every night
Du musst mich nicht jede Nacht verlassen
You know my bed is big enough, I would never press you, love
Du weißt, mein Bett ist groß genug, ich würde dich nie bedrängen, Liebling
You know that I'm not that type of guy
Du weißt, dass ich nicht diese Art von Typ bin
But did you forget that we both don't know?
Aber hast du vergessen, dass wir beide es nicht wissen?
Did you forget that we're not that old?
Hast du vergessen, dass wir nicht mehr so jung sind?
Did you forget that when you're young and you're dumb?
Hast du vergessen, dass wenn du jung und dumm bist?
And you fall in love, maybe your heart gets broke
Und dich verliebst, dein Herz vielleicht gebrochen wird
Did you forget that I'm not the same?
Hast du vergessen, dass ich nicht derselbe bin?
Did you forget you've never felt this way?
Hast du vergessen, dass du dich noch nie so gefühlt hast?
And did you forget that if you stop holding on
Und hast du vergessen, dass, wenn du aufhörst festzuhalten
And you let it go, maybe your heart can change?
Und loslässt, dein Herz sich vielleicht ändern kann?
'Cause I'm right here
Denn ich bin hier
I'm ready to deep dive into your darkest fears
Ich bin bereit, tief in deine dunkelsten Ängste einzutauchen
I'm right here
Ich bin hier
Ready to fight the battle inside your head
Bereit, den Kampf in deinem Kopf zu kämpfen
I don't know tomorrow, but today, girl, it's crystal clear
Ich kenne morgen nicht, aber heute, Mädchen, ist es kristallklar
That I'm right here, I'm waiting for you to give into how you feel
Dass ich hier bin, ich warte darauf, dass du deinen Gefühlen nachgibst
I'm right here, baby, I'm right, baby, I'm right
Ich bin hier, Baby, ich bin richtig, Baby, ich bin richtig
Baby, I'm right here
Baby, ich bin hier
I'm right here, please tell me how, please tell me how
Ich bin hier, bitte sag mir wie, bitte sag mir wie
Tell me how you feel
Sag mir, wie du dich fühlst
Look, I'm not even sayin' you should be my wife
Schau, ich sage nicht mal, dass du meine Frau sein solltest
But let's open up the door just to see inside
Aber lass uns die Tür öffnen, nur um hineinzusehen
'Cause you don't ever know if you never try
Denn du weißt es nie, wenn du es nicht versuchst
Oh, you don't ever know if you never try
Oh, du weißt es nie, wenn du es nicht versuchst
But I'm not even sayin' you should be my wife
Aber ich sage nicht mal, dass du meine Frau sein solltest
But let's open up the door just to see inside
Aber lass uns die Tür öffnen, nur um hineinzusehen
'Cause you don't ever know if you never try
Denn du weißt es nie, wenn du es nicht versuchst
(You don't ever know, know, know)
(Du weißt es nie, nie, nie)
Don't know tomorrow, but today it's crystal clear
Ich kenne morgen nicht, aber heute ist es kristallklar
I'm right here, that I'm right here
Ich bin hier, dass ich hier bin
That I'm right here
Dass ich hier bin
I'm ready to deep dive into your darkest fears
Ich bin bereit, tief in deine dunkelsten Ängste einzutauchen
I'm right here
Ich bin hier
Ready to fight the battle inside your head
Bereit, den Kampf in deinem Kopf zu kämpfen
I don't know tomorrow, but today it's crystal clear
Ich kenne morgen nicht, aber heute ist es kristallklar
That I'm right here, and I'm waiting for you to give into how you feel
Dass ich hier bin, und ich warte darauf, dass du deinen Gefühlen nachgibst
I'm right here
Ich bin hier





Writer(s): Alex Aiono, David Moerup, Sarah Elizabeth Barrios

Alex Aiono - Right Here
Album
Right Here
date of release
15-12-2023



Attention! Feel free to leave feedback.